Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

After saying this, Jesus was much troubled, and said solemnly: "In truth I tell you that it is one of you who will betray me."

New American Standard Bible

When Jesus had said this, He became troubled in spirit, and testified and said, “Truly, truly, I say to you, that one of you will betray Me.”

King James Version

When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

Holman Bible

When Jesus had said this, He was troubled in His spirit and testified, “I assure you: One of you will betray Me!”

International Standard Version

After saying this, Jesus was deeply troubled in spirit and declared solemnly, "Truly, I tell all of you emphatically, one of you is going to betray me!"

A Conservative Version

Having said these things, Jesus was troubled in the spirit, and testified and said, Truly, truly, I say to you, that one of you will betray me.

American Standard Version

When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

Amplified

After Jesus had said these things, He was troubled in spirit, and testified and said, “I assure you and most solemnly say to you, one of you will betray Me and hand Me over.”

An Understandable Version

After Jesus said this, He felt disturbed in His spirit and declared, "Truly, truly, I tell you, one of you will turn me over [to the Jewish authorities]."

Anderson New Testament

When Jesus had spoken these things, he was troubled in spirit, and testified and said: Verily, verily I say to you, that one of you will deliver me up.

Bible in Basic English

When Jesus had said this he was troubled in spirit, and gave witness, saying, Truly I say to you, that one of you will be false to me.

Common New Testament

When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, "Truly, truly, I say to you, one of you will betray me."

Daniel Mace New Testament

When Jesus utter'd these words, he was troubled in spirit, and said without disguise, I assure you, that one of you shall betray me.

Darby Translation

Having said these things, Jesus was troubled in spirit, and testified and said, Verily, verily, I say to you, that one of you shall deliver me up.

Godbey New Testament

Jesus saying these things, was troubled in spirit, and testified, and said; Truly, truly, I say unto you, that one of you shall betray me.

Goodspeed New Testament

After Jesus had said this he was greatly moved and said solemnly, "I tell you, it is one of you that will betray me!"

John Wesley New Testament

Jesus having said this, was troubled in spirit, and testified, and said, Verily I say unto you, one of you will betray me.

Julia Smith Translation

These things Jesus having spoken, was troubled in spirit, and he testified, and said, Truly, truly, I say to you, that one of you shall deliver me up.

King James 2000

When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

Lexham Expanded Bible

[When he] had said these [things], Jesus was troubled in spirit and testified and said, "Truly, truly I say to you that one of you will betray me."

Modern King James verseion

When Jesus had said this, He was troubled in spirit, and testified and said, Truly, truly, I say to you that one of you shall betray Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified saying, "Verily, verily I say unto you, that one of you shall betray me."

Moffatt New Testament

On saying this, Jesus was disquieted in spirit: he testified and said, "Truly, truly I tell you, one of you will betray me."

Montgomery New Testament

When he had spoken thus, Jesus was deeply moved. He testified and said, "In solemn truth I tell you that one of you will betray me."

NET Bible

When he had said these things, Jesus was greatly distressed in spirit, and testified, "I tell you the solemn truth, one of you will betray me."

New Heart English Bible

When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, "Truly, truly, I tell you that one of you will betray me."

Noyes New Testament

Having said this, Jesus was troubled in spirit, and testified, and said, Truly, truly do I say to you, that one of you will betray me.

Sawyer New Testament

Having said these things Jesus was troubled in spirit, and testified and said, I tell you most truly, that one of you shall betray me.

The Emphasized Bible

These things, having said, Jesus, was troubled in spirit, and bare witness, and said - Verily, verily, I say unto you - One from among you, will deliver me up.

Thomas Haweis New Testament

As Jesus was speaking these words, he was greatly agitated in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

Webster

When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say to you, that one of you will betray me.

Weymouth New Testament

After speaking thus Jesus was troubled in spirit and said with deep earnestness, "In most solemn truth I tell you that one of you will betray me."

Williams New Testament

After saying this Jesus was deeply moved in spirit and solemnly said, "I most solemnly say to you, one of you is going to betray me."

World English Bible

When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, "Most certainly I tell you that one of you will betray me."

Worrell New Testament

Having said these things, Jesus was troubled in spirit, and testified, and said, "Verily, verily, I say to you, that one of you will betray Me."

Worsley New Testament

Jesus having said these things was troubled in spirit, and He openly testified and said, Verily, verily I tell you, that one of you will betray me.

Youngs Literal Translation

These things having said, Jesus was troubled in the spirit, and did testify, and said, 'Verily, verily, I say to you, that one of you will deliver me up;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

had
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ἔπω 
Epo 
ἔπω 
Epo 
Usage: 824
Usage: 824

ταράσσω 
Tarasso 
Usage: 13

in spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus Predicts Judas' Betrayal

20 In truth I tell you, he who receives any one that I send receives me; and he who receives me receives him who sent me." 21 After saying this, Jesus was much troubled, and said solemnly: "In truth I tell you that it is one of you who will betray me." 22 The disciples looked at one another, wondering whom he meant.

Cross References

Matthew 26:21

And, while they were eating, he said: "I tell you that one of you will betray me."

Mark 14:18

And when they had taken their places and were eating, Jesus said: "I tell you that one of you is going to betray me--one who is eating with me."

John 12:27

Now I am distressed at heart and what can I say? Father, bring me safe through this hour--yet it was for this very reason that I came to this hour--

Luke 22:21-22

Yet see! the hand of the man that is betraying me is beside me upon the table!

John 11:33

When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her weeping also, he groaned deeply, and was greatly distressed.

John 13:18

I am not speaking about all of you. I know whom I have chosen; but this is in fulfillment of the words of Scripture--'He that is eating my bread has lifted his heel against me.'

Matthew 26:38

"I am sad at heart," he said, "sad even to death; wait here and watch with me."

Mark 3:5

As they remained silent, Jesus looked round at them in anger, grieving at the hardness of their hearts, and said to the man: "Stretch out your hand." The man stretched it out; and his hand had become sound.

John 11:35

Jesus burst into tears.

John 11:38

Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.

John 13:2

The Devil had already put the thought of betraying Jesus into the mind of Judas Iscariot, the son of Simon;

Acts 1:16-17

"Brothers," he said, "it was necessary that the prediction of Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit made by the lips of David about Judas, who acted as guide to the men that arrested Jesus,

Acts 17:16

While Paul was waiting for them at Athens, his heart was stirred at seeing the whole city full of idols.

Romans 9:2-3

Bears me out when I say that there is a great weight of sorrow upon me and that my heart is never free from pain.

2 Corinthians 2:12-13

When I went to the district round Troas to tell the Good News of the Christ, even though there was an opening for serving the Master,

1 John 2:19

From us, it is true, they went out, but they had never belonged to us; for, if they had belonged to us, they would have remained among us. They left us that it might be made clear that they do not, any of them, belong to us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain