Parallel Verses
Bible in Basic English
Making a sign to him, Simon Peter said, Who is it he is talking about?
New American Standard Bible
So Simon Peter *gestured to him, and *said to him, “Tell us who it is of whom He is speaking.”
King James Version
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
Holman Bible
Simon Peter motioned to him to find out who it was He was talking about.
International Standard Version
So Simon Peter motioned to this man to ask Jesus about whom he was speaking.
A Conservative Version
Simon Peter therefore gestured to this man to inquire whoever he may be about whom he speaks.
American Standard Version
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
Amplified
So Simon Peter motioned to him (John) and [quietly] asked [him to ask Jesus] of whom He was speaking.
An Understandable Version
So, Simon Peter motioned [to John] and said, "Ask Jesus which one [of us] He is talking about."
Anderson New Testament
Then Simon Peter beckoned to this one, that he should inquire who it was of whom he spoke.
Common New Testament
Simon Peter motioned to him and said, "Ask who it is of whom he speaks."
Daniel Mace New Testament
Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it was he meant.
Darby Translation
Simon Peter makes a sign therefore to him to ask who it might be of whom he spoke.
Godbey New Testament
Then Simon Peter beckons to him, to ask who he might be concerning whom He speaks.
Goodspeed New Testament
So Simon Peter nodded to him and said to him, "Tell us whom he means."
John Wesley New Testament
Simon Peter therefore beckoneth to him, to ask who it was of whom he spake.
Julia Smith Translation
Then Simon Peter nodded to this one, to inquire who it might be of whom he speaks.
King James 2000
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.
Lexham Expanded Bible
So Simon Peter gestured for this one to inquire who it was about whom he was speaking.
Modern King James verseion
Simon Peter therefore signaled to him to ask whom it might be of whom He spoke.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
To him beckoned Simon Peter that he should ask who it was of whom he spake.
Montgomery New Testament
So Simon Peter beckoned to him, saying, "Ask who it is about whom he is speaking."
NET Bible
So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to.
New Heart English Bible
Simon Peter therefore motioned to him to inquire who it was he was talking about.
Noyes New Testament
To him therefore Simon Peter maketh a sign, and saith to him, Tell who it is of whom he is speaking.
Sawyer New Testament
Then Simon Peter made signs to this man, and said to him, Ask who it is of whom he speaks.
The Emphasized Bible
so Simon Peter beckoneth unto the same, and saith unto him - Say, Who is it? concerning whom he speaketh.
Thomas Haweis New Testament
Therefore Simon Peter gave him a significant look, that he should inquire of Jesus, which of them it should be of whom he spake.
Twentieth Century New Testament
So Simon Peter made signs to that disciple, and whispered: "Tell me who it is that he means."
Webster
Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke.
Weymouth New Testament
Making a sign therefore to him, Simon Peter said, "Tell us to whom he is referring."
Williams New Testament
So Simon Peter nodded to him to ask Him which one it was that He meant.
World English Bible
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
Worrell New Testament
Simon Peter, therefore, beckons to this one, and says to him, "Tell us who it is about whom He is speaking."
Worsley New Testament
Simon Peter therefore beckoned to him to ask, who it was concerning whom He spake.
Youngs Literal Translation
Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
Themes
Jesus Christ » Revelations by » Concerning » His death and resurrection
Jesus Christ » History of » Accuses judas of his betrayal (in jerusalem)
Topics
Interlinear
Simon
Peri
References
Watsons
Word Count of 36 Translations in John 13:24
Verse Info
Context Readings
Jesus Predicts Judas' Betrayal
23 There was at table one of his disciples, the one dear to Jesus, resting his head on Jesus' breast. 24 Making a sign to him, Simon Peter said, Who is it he is talking about? 25 He, then, resting his head on Jesus' breast, said to him, Lord, who is it?
Cross References
Luke 1:22
And when he came out he was not able to say anything, and they saw that he had seen a vision in the Temple; and he was making signs to them without words.
Luke 5:7
And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.
Acts 12:17
But he made a sign to them with his hand to be quiet, and gave them an account of how the Lord had taken him out of prison. And he said, Give the news to James and the brothers. And then he went away.
Acts 13:16
And Paul, getting up and making a sign with his hand, said, Men of Israel, and you who have the fear of God, give ear.
Acts 21:40
And when he let him do so, Paul, from the steps, made a sign with his hand to the people, and when they were all quiet, he said to them in the Hebrew language,