Parallel Verses
Moffatt New Testament
some of them thought that as Judas kept the money-box, Jesus told him to buy what they needed for the festival or to give something to the poor.)
New American Standard Bible
For some were supposing, because Judas
King James Version
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
Holman Bible
Since Judas
International Standard Version
Some thought that, since Judas had the moneybag, Jesus was telling him to buy what they needed for the festival or to give something to the destitute.
A Conservative Version
For some thought, since Judas had the purse, that Jesus said to him, Buy what things we have need of for the feast, or that he should give something to the poor.
American Standard Version
For some thought, because Judas had the bag, that Jesus said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
Amplified
Some thought that, since Judas [as the treasurer of the group] had the money box, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he was to
An Understandable Version
For some of them thought, since Judas was in charge of the [money] bag, that Jesus was telling him, "Buy whatever we need for the [Passover] meal," or that he was [being told] to give [money] to poor people [from it].
Anderson New Testament
For some thought, because Judas had the purse, that Jesus had said to him: Buy what we need for the feast; or, that he should give something to the poor.
Bible in Basic English
Some were of the opinion that because Judas kept the money-bag Jesus said to him, Get the things we have need of for the feast; or, that he was to give something to the poor.
Common New Testament
Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him, "Buy what we need for the feast"; or, that he should give something to the poor.
Daniel Mace New Testament
for as Judas had the purse, some of them thought, that Jesus had ordered him to buy what was necessary against the feast: or give something to the poor.
Darby Translation
for some supposed, because Judas had the bag, that Jesus was saying to him, Buy the things of which we have need for the feast; or that he should give something to the poor.
Godbey New Testament
for some thought, as Judas had the purse, that Jesus says to him, Purchase some of those things of which we have need at the supper; or something that he might give to the poor.
Goodspeed New Testament
for some of them thought that as Judas had the purse Jesus meant to say to him, "Buy what we need for the festival," or to have him give something to the poor.
John Wesley New Testament
But some thought, as Judas had the purse, that Jesus had said to him, Buy what we have need of against the feast, or, Give something to the poor.
Julia Smith Translation
For some thought, since Judas had the small coffer, that Jesus says to him, Purchase of what we have need for the festival; or, that he might give something to the poor.
King James 2000
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
Lexham Expanded Bible
For some were thinking because Judas had the money box, Jesus was telling him, "Purchase {what we need} for the feast," or that he should give something to the poor.)
Modern King James verseion
For some thought, because Judas had the moneybag, that Jesus had said to him, Buy what we have need of for the feast; or that he should give something to the poor.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, "Buy those things that we have need of against the feast," or that he should give something to the poor.
Montgomery New Testament
for some were thinking, as Judas kept the purse, that Jesus meant to tell him, "Buy the things that we need for the feast," or that he should give something to the poor.
NET Bible
Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him to buy whatever they needed for the feast, or to give something to the poor.)
New Heart English Bible
For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, "Buy what things we need for the feast," or that he should give something to the poor.
Noyes New Testament
For some thought, because Judas kept the purse, that Jesus said to him, Buy what we need for the feast; or that he should give something to the poor.
Sawyer New Testament
for some thought, since Judas had the treasure-chest, that Jesus said to him, Buy what we need for the feast; or, that he should give something to the poor.
The Emphasized Bible
For, some, were thinking, since Judas held the bag, that Jesus was saying to him - Buy the things of which we have, need, for the feast; or that, unto the destitute, he should give something.
Thomas Haweis New Testament
For some supposed, as Judas kept the purse, that Jesus was saying to him, Buy what we need for the feast; or, that he should give something to the poor.
Twentieth Century New Testament
Some thought that, as Judas kept the purse, Jesus meant that he was to buy some things needed for the Festival, or to give something to the poor.
Webster
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said to him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
Weymouth New Testament
Some, however, supposed that because Judas had the money-box Jesus meant, "Buy what we require for the Festival," or that he should give something to the poor.
Williams New Testament
for some of them were thinking, as Judas had the purse, that Jesus meant to say to him, "Buy what we need for the feast," or to give something to the poor.
World English Bible
For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, "Buy what things we need for the feast," or that he should give something to the poor.
Worrell New Testament
for some thought, because Judas had the money-bag, that Jesus said to him, "Buy what we need for the feast," or that he should give something to the poor.
Worsley New Testament
For some of them thought, because Judas kept the purse, that Jesus said to him, Buy what things we have need of against the feast: or that he should give something to the poor.
Youngs Literal Translation
for certain were thinking, since Judas had the bag, that Jesus saith to him, 'Buy what we have need of for the feast;' or that he may give something to the poor;
Themes
Jesus Christ » History of » Accuses judas of his betrayal (in jerusalem)
Topics
Interlinear
Tis
Epei
Ioudas
Hoti
ἵνα
Hina
Usage: 472
Hos
Chreia
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in John 13:29
Verse Info
Context Readings
Jesus Predicts Judas' Betrayal
28 (None of those at table understood why he said this to him; 29 some of them thought that as Judas kept the money-box, Jesus told him to buy what they needed for the festival or to give something to the poor.) 30 So Judas went out immediately after taking the bread. And it was night.
Cross References
John 12:5-6
"Why was not this perfume sold for ten pounds, and the money given to the poor?"
John 13:1
Now before the passover festival Jesus knew the time had come for him to pass from this world to the Father. He had loved his own in this world and he loved them to the end;
Acts 20:34-35
you know yourselves how these hands of mine provided everything for my own needs and for my companions.
Galatians 2:10
Only, we were to 'remember the poor.' I was quite eager to do that myself.
Ephesians 4:28
Let the thief steal no more; rather let him work and put his hands to an honest task, so as to have something to contribute to the needy.