Parallel Verses

Weymouth New Testament

But this has been so, in order that the saying may be fulfilled which stands written in their Law, 'They have hated me without any reason.'

New American Standard Bible

But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, ‘They hated Me without a cause.’

King James Version

But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Holman Bible

But this happened so that the statement written in their scripture might be fulfilled: They hated Me for no reason.

International Standard Version

But this happened so that what has been written in their Law might be fulfilled: "They hated me for no reason.'

A Conservative Version

But, that the word that is written in their law may be fulfilled, They hated me without cause.

American Standard Version

But this cometh to pass , that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Amplified

But [this is so] that the word which has been written in their Law would be fulfilled, ‘They hated Me without a cause.’

An Understandable Version

This all happened so the Scripture, written in their law [Psa. 35:19], would be fulfilled, 'They hated me for no reason.'

Anderson New Testament

But this is so, that the word may be fulfilled which is written in their law, They hated me without a cause.

Bible in Basic English

This comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.

Common New Testament

But this is to fulfill the word that is written in their law, 'They hated me without a cause.'

Daniel Mace New Testament

so that the passage is fulfilled that is written in their law, "they hated me without a cause."

Darby Translation

But that the word written in their law might be fulfilled, They hated me without a cause.

Godbey New Testament

But in order that the word having been written in their law may be fulfilled, That they hated me gratuitously.

Goodspeed New Testament

But the saying of their Law, 'They hated me without cause,' must be fulfilled.

John Wesley New Testament

So that the word which is written in their law is fulfilled, They hated me without a cause.

Julia Smith Translation

But that the word written in their law might be completed, That they hated me gratuitously.

King James 2000

But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Lexham Expanded Bible

But [this happened] so that the word that is written in their law would be fulfilled, 'They hated me without a reason.'

Modern King James verseion

But that the Word might be fulfilled that is written in their Law, "They hated Me without a cause."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Even that the saying might be fulfilled that is written in their law, 'They hated me without a cause.'

Moffatt New Testament

It is that the word written in their Law may be fulfilled: they hated me for no cause.

Montgomery New Testament

"And so is fulfilled the word written in their Law, 'They hate me without cause.'

NET Bible

Now this happened to fulfill the word that is written in their law, 'They hated me without reason.'

New Heart English Bible

But this happened so that the word may be fulfilled which is written in their law, 'They hated me without a cause.'

Noyes New Testament

But this cometh to pass, that the word may be fulfilled that is written in their Law: "They hated me without a cause."

Sawyer New Testament

But [they do this] that the word written in their law may be fulfilled, They hated me without cause.

The Emphasized Bible

But -- that the word which, in their law, is written, might be fulfilled - They hated me without cause.

Thomas Haweis New Testament

But it is in order that the word may be fulfilled which is written in their law, "They hated me without a cause."

Twentieth Century New Testament

And so is fulfilled what is said in their Law--'They hated me without cause.'

Webster

But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Williams New Testament

But this is so that the saying written in their law may be fulfilled, 'They hated me without a cause.'

World English Bible

But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.'

Worrell New Testament

but this they do, that the word may be fulfilled, which has been written in their law, 'They hated Me without a cause.'

Worsley New Testament

But thus it is that the word might be fulfilled, which is written in their law, they hated me without a cause.

Youngs Literal Translation

but -- that the word may be fulfilled that was written in their law -- They hated me without a cause.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

γράφω 
Grapho 
Usage: 149

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

μισέω 
Miseo 
Usage: 14

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

Devotionals

Devotionals containing John 15:25

References

American

Law

Fausets

Hastings

Smith

Law

Images John 15:25

Prayers for John 15:25

Context Readings

The World's Hatred For The Disciples

24 If I had not done among them, as I have, such miracles as no one else ever did, they would have had no sin; but they have in fact seen and also hated both me and my Father. 25 But this has been so, in order that the saying may be fulfilled which stands written in their Law, 'They have hated me without any reason.' 26 "When the Advocate is come whom I will send to you from the Father's presence--the Spirit of Truth who comes forth from the Father's presence--He will be a witness concerning me.


Cross References

John 10:34

"Does it not stand written in your Law," replied Jesus, "'I said, you are gods'?

2 Corinthians 11:7

Is it a sin that I abased myself in order for you to be exalted, in that I proclaimed God's Good News to you without fee or reward?

Matthew 10:8

Cure the sick, raise the dead to life, cleanse lepers, drive out demons: you have received without payment, give without payment.

Luke 24:44

And He said to them, "This is what I told you while I was still with you--that everything must be fulfilled that is written in the Law of Moses and in the Prophets and the Psalms concerning me."

John 19:36

For all this took place that the Scripture might be fulfilled which declares, "Not one of His bones shall be broken."

Romans 3:19

But it cannot be denied that all that the Law says is addressed to those who are living under the Law, in order that every mouth may be stopped, and that the whole world may await sentence from God.

Romans 3:24

gaining acquittal from guilt by His free unpurchased grace through the deliverance which is found in Christ Jesus.

Galatians 2:21

I do not nullify the grace of God; for if acquittal from guilt is obtainable through the Law, then Christ has died in vain."

2 Thessalonians 3:8

nor did we eat any one's bread without paying for it, but we laboured and toiled, working hard night and day in order not to be a burden to any of you.

Revelation 21:6

He also said, "They have now been fulfilled. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To those who are thirsty I will give the privilege of drinking from the well of the Water of Life without payment.

Revelation 22:17

The Spirit and the Bride say, 'Come;' and whoever hears, let him say, 'Come;' and let those who are thirsty come. Whoever will, let him take the Water of Life, without payment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain