Parallel Verses

Holman Bible

“I have told you these things to keep you from stumbling.

New American Standard Bible

These things I have spoken to you so that you may be kept from stumbling.

King James Version

These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.

International Standard Version

"I have told you this to keep you from falling away.

A Conservative Version

I have spoken these things to you, so that ye may not be caused to stumble.

American Standard Version

These things have I spoken unto you, that ye should not be caused to stumble.

Amplified

“I have told you these things so that you will not stumble or be caught off guard and fall away.

An Understandable Version

[Jesus continued], "I have told you these things so that you men would not fall away [i.e., from the faith].

Anderson New Testament

These things have I spoken to you, that you may not be ensnared.

Bible in Basic English

I have said these things to you so that you may not be in doubt.

Common New Testament

"I have said all this to you so that you will not go astray.

Daniel Mace New Testament

I have told you these things that ye may not be discouraged.

Darby Translation

These things I have spoken unto you that ye may not be offended.

Godbey New Testament

I have spoken these things to you, that you may not be offended.

Goodspeed New Testament

"I have told you this to keep you from faltering.

John Wesley New Testament

I have told you these things, that ye may not be offended. They will put you out of the synagogues;

Julia Smith Translation

These have I spoken, that ye should not be offended.

King James 2000

These things have I spoken unto you, that you should not be offended.

Lexham Expanded Bible

"I have said these [things] to you so that you will not fall away.

Modern King James verseion

I have spoken these things to you so that you should not be offended.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

These things have I said unto you because ye should not be offended.

Moffatt New Testament

I have told you all this, to keep you from being repelled.

Montgomery New Testament

"I have told you all this so that you may not stumble.

NET Bible

"I have told you all these things so that you will not fall away.

New Heart English Bible

"I have said all these things to you so that you may be kept from stumbling.

Noyes New Testament

These things have I spoken to you, that ye may not fall away.

Sawyer New Testament

These things I have said to you, that you may not be offended.

The Emphasized Bible

These things, have I spoken unto you, that ye may not be caused to stumble:

Thomas Haweis New Testament

THESE things have I spoken, that ye might not be stumbled.

Twentieth Century New Testament

I have spoken to you in this way so that you may not falter.

Webster

These things have I spoken to you, that ye should not be offended.

Weymouth New Testament

"These things I have spoken to you in order to clear stumbling-blocks out of your path.

Williams New Testament

"I have told you these things to keep you from falling over stumbling blocks.

World English Bible

"These things have I spoken to you, so that you wouldn't be caused to stumble.

Worrell New Testament

"These things have I spoken to you, that ye be not made to stumble.

Worsley New Testament

These things have I spoken unto you, that ye may not be offended:

Youngs Literal Translation

'These things I have spoken to you, that ye may not be stumbled,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye should
σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Devotionals

Devotionals about John 16:1

Images John 16:1

Prayers for John 16:1

Context Readings

Coming Testimony And Rejection

1 “I have told you these things to keep you from stumbling. 2 They will ban you from the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering service to God.



Cross References

Matthew 11:6

And if anyone is not offended because of Me, he is blessed.”

Matthew 13:21

Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.

Matthew 26:31-33

Then Jesus said to them, “Tonight all of you will run away because of Me, for it is written:

I will strike the shepherd,
and the sheep of the flock will be scattered.

John 15:18-27

“If the world hates you, understand that it hated Me before it hated you.

John 16:4

But I have told you these things so that when their time comes you may remember I told them to you. I didn’t tell you these things from the beginning, because I was with you.

Romans 14:21

It is a noble thing not to eat meat, or drink wine, or do anything that makes your brother stumble.

Philippians 1:10

so that you can approve the things that are superior and can be pure and blameless in the day of Christ,

1 Peter 2:8

and

A stone to stumble over,
and a rock to trip over.


They stumble because they disobey the message; they were destined for this.

Matthew 13:57

And they were offended by Him.

But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his household.”

Matthew 24:10

Then many will take offense, betray one another and hate one another.

John 15:11

“I have spoken these things to you so that My joy may be in you and your joy may be complete.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain