Parallel Verses

Holman Bible

Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.

New American Standard Bible

yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

King James Version

Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

International Standard Version

but since he doesn't have any root in himself, he lasts for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, he immediately falls away.

A Conservative Version

yet he has no root in himself, instead it is temporary. And when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway he is caused to stumble.

American Standard Version

yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.

Amplified

yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the source of salvation].

An Understandable Version

but since he has such a shallow root, he lasts for [only] a short while. Then when trouble or persecution comes because of the message, immediately he falls away [from God].

Anderson New Testament

Yet he has no root in himself, but endures for a while; and when affliction or persecution arises on account of the word, he immediately takes offense.

Bible in Basic English

But having no root in himself, he goes on for a time; and when trouble comes or pain, because of the word, he quickly becomes full of doubts.

Common New Testament

yet he has no root in himself, but endures only for a while. And when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

Daniel Mace New Testament

but having no root in him he has only an occasional faith: for as soon as any oppression or persecution arises upon account of the gospel, he presently relapses.

Darby Translation

but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.

Godbey New Testament

but it has no root in him, but is temporary; and tribulation or persecution arising on account of the word, immediately he is offended.

Goodspeed New Testament

but it takes no real root in him, and lasts only a little while, and when trouble or persecution comes because of the message, he gives it up at once.

John Wesley New Testament

Yet hath he not root in himself, and so endureth but for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, straight-way he is offended.

Julia Smith Translation

And has no root in himself, but is for a time; and there being pressure or expulsion for the word, straightly is he offended.

King James 2000

Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he is offended.

Lexham Expanded Bible

But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.

Modern King James verseion

But he has no root in himself, and is temporary. For when tribulation or persecution arises on account of the Word, he immediately stumbles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet hath no roots in himself, and therefore dureth but a season: for as soon as tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he falleth.

Moffatt New Testament

he has no root in himself, he does not last, but when the word brings trouble or persecution he is at once repelled.

Montgomery New Testament

"But he has no root in himself; he continues for a time, but when trouble arises, or persecutions, on account of the word, at once he stumbles and falls.

NET Bible

But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.

New Heart English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Noyes New Testament

but, having no root within him, endureth only for a time; and when tribulation or persecution ariseth on account of the word, he immediately falleth away.

Sawyer New Testament

but has no root in himself, but is only a temporary [disciple]; and when affliction or persecution arises on account of the word, he is immediately offended.

The Emphasized Bible

yet hath he no root in himself, but is, only for a season, - and, there arising, tribulation or persecution because of the word, straightway, he findeth cause of stumbling.

Thomas Haweis New Testament

hath not really root in himself, but is merely temporary: and when tribulation or persecution ariseth for the word's sake, immediately he is stumbled.

Twentieth Century New Testament

But, as he has no root, he stands for only a short time; and, when trouble or persecution arises on account of the Message, he falls away at once.

Webster

Yet he hath not root in himself, but endureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, forthwith he is offended.

Weymouth New Testament

It has struck no root, however, within him. He continues for a time, but when suffering comes, or persecution, because of the Message, he at once stumbles and falls.

Williams New Testament

but it takes no real root in him, and he lasts only a little while, and just as soon as suffering and persecution come for the truth's sake, he at once yields and falls.

World English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Worrell New Testament

yet he has not root in himself, but is only temporary; and, when tribulation or persecution arises because of the word, straightway he stumbles.

Worsley New Testament

yet hath he no root in himself, and therefore is but for a short season; and when affliction cometh, or persecution on account of the word, he is as soon disgusted.

Youngs Literal Translation

and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

hath he
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πρόσκαιρος 
Proskairos 
Usage: 2

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

διωγμός 
Diogmos 
Usage: 7

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

because of
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

by and by
εὐθύς 
Euthus 
Usage: 12

Devotionals

Devotionals containing Matthew 13:21

References

Context Readings

The Parable Of The Sower Interpreted

20 And the one sown on rocky ground—this is one who hears the word and immediately receives it with joy. 21 Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles. 22 Now the one sown among the thorns—this is one who hears the word, but the worries of this age and the seduction of wealth choke the word, and it becomes unfruitful.


Cross References

Matthew 11:6

And if anyone is not offended because of Me, he is blessed.”

Hosea 6:4

What am I going to do with you, Ephraim?
What am I going to do with you, Judah?
Your loyalty is like the morning mist
and like the early dew that vanishes.

Job 19:28

If you say, “How will we pursue him,
since the root of the problem lies with him?”

Job 27:8-10

For what hope does the godless man have when he is cut off,
when God takes away his life?

Psalm 36:3

The words of his mouth are malicious and deceptive;
he has stopped acting wisely and doing good.

Proverbs 12:3

Man cannot be made secure by wickedness,
but the root of the righteous is immovable.

Proverbs 12:12

The wicked desire what evil men have,
but the root of the righteous produces fruit.

Matthew 5:10-12

Those who are persecuted for righteousness are blessed,
for the kingdom of heaven is theirs.

Matthew 7:22-23

On that day many will say to Me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in Your name, drive out demons in Your name, and do many miracles in Your name?’

Matthew 7:26-27

But everyone who hears these words of Mine and doesn’t act on them will be like a foolish man who built his house on the sand.

Matthew 10:22

You will be hated by everyone because of My name. But the one who endures to the end will be delivered.

Matthew 10:37-39

The person who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; the person who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

Matthew 13:6

But when the sun came up they were scorched, and since they had no root, they withered.

Matthew 13:57

And they were offended by Him.

But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his household.”

Matthew 16:24-26

Then Jesus said to His disciples, “If anyone wants to come with Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.

Matthew 24:9-10

“Then they will hand you over for persecution, and they will kill you. You will be hated by all nations because of My name.

Matthew 24:13

But the one who endures to the end will be delivered.

Matthew 26:31

Then Jesus said to them, “Tonight all of you will run away because of Me, for it is written:

I will strike the shepherd,
and the sheep of the flock will be scattered.

Matthew 26:33

Peter told Him, “Even if everyone runs away because of You, I will never run away!”

Mark 4:17

But they have no root in themselves; they are short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, they immediately stumble.

Mark 8:34-36

Summoning the crowd along with His disciples, He said to them, “If anyone wants to be My follower, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.

Mark 13:12-13

Then brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and put them to death.

Luke 8:13

And the seed on the rock are those who, when they hear, welcome the word with joy. Having no root, these believe for a while and depart in a time of testing.

Luke 9:23-25

Then He said to them all, “If anyone wants to come with Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me.

Luke 14:26-33

“If anyone comes to Me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, and even his own life—he cannot be My disciple.

Luke 21:12-18

But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you. They will hand you over to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors because of My name.

John 6:26

Jesus answered, “I assure you: You are looking for Me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.

John 6:61-65

Jesus, knowing in Himself that His disciples were complaining about this, asked them, “Does this offend you?

John 6:70-71

Jesus replied to them, “Didn’t I choose you, the Twelve? Yet one of you is the Devil!”

John 12:25-26

The one who loves his life will lose it, and the one who hates his life in this world will keep it for eternal life.

John 15:5-7

“I am the vine; you are the branches. The one who remains in Me and I in him produces much fruit, because you can do nothing without Me.

Acts 8:21-23

You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.

Romans 2:7

eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith working through love.

Galatians 6:12

Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised—but only to avoid being persecuted for the cross of Christ.

Galatians 6:15

For both circumcision and uncircumcision mean nothing; what matters instead is a new creation.

Ephesians 3:17

and that the Messiah may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love,

Philippians 1:6

I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.

2 Timothy 1:15

This you know: All those in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

for Demas has deserted me, because he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.

Hebrews 10:35-39

So don’t throw away your confidence, which has a great reward.

1 Peter 1:5

You are being protected by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.

2 Peter 1:8-9

For if these qualities are yours and are increasing, they will keep you from being useless or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

1 John 2:19-20

They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.

Revelation 2:13

I know where you live—where Satan’s throne is! And you are holding on to My name and did not deny your faith in Me, even in the days of Antipas, My faithful witness who was killed among you, where Satan lives.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain