Parallel Verses
John Wesley New Testament
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
New American Standard Bible
So they cried out again, saying, “
King James Version
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Holman Bible
They shouted back, “Not this man, but Barabbas!”
International Standard Version
At this, they shouted out again, "Not this fellow, but Barabbas!" Now Barabbas was a revolutionary.
A Conservative Version
They all cried out again therefore, saying, Not this man, but Barabbas. But Barabbas was a robber.
American Standard Version
They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.)
Amplified
Then they all shouted back again, “Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a
An Understandable Version
They shouted out again, "[No], not this man. [We want] Barabbas!" [Note: Ironically, Barabbas' name means "son of the father"]. Now Barabbas was a robber.
Anderson New Testament
They all, then, cried out, saying: Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Bible in Basic English
Then again they gave a loud cry, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was an outlaw.
Common New Testament
Then they all cried again, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Daniel Mace New Testament
upon which they all cried out again: not him, but Barabbas. now Barabbas was a robber.
Darby Translation
They cried therefore again all, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Godbey New Testament
Then they all again cried out, saying, Not Him, but Barabbas. And Barabbas was a robber.
Goodspeed New Testament
Then they shouted back, "No! Not him, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Julia Smith Translation
Then cried they all again, saying, Not this, but Barabbas: and Barabbas was a robber.
King James 2000
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Lexham Expanded Bible
Then they shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)
Modern King James verseion
Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas! But Barabbas was a robber.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then cried they all again saying, "Not him, but Barabbas." That Barabbas was a robber.
Moffatt New Testament
Again they yelled, "No, not him! Bar-Abbas!" Now Bar-Abbas was a robber.
Montgomery New Testament
Then they all shouted again. "No, not him! Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
NET Bible
Then they shouted back, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)
New Heart English Bible
Then they shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas." Now Barabbas was a robber.
Noyes New Testament
Then they cried out again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Sawyer New Testament
Then all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. But Barabbas was a robber.
The Emphasized Bible
So they cried aloud again, saying - Not this man, but Barabbas! Now, Barabbas, was, a robber.
Thomas Haweis New Testament
Then again they all clamoured, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Twentieth Century New Testament
"No, not this man," they shouted again, "but Barabbas!" This Barabbas was a robber.
Webster
Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Weymouth New Testament
With a roar of voices they again cried out, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Williams New Testament
Then they all shouted back, "No! Not Him, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
World English Bible
Then they all shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Worrell New Testament
They cried out, therefore, again, saying, "Not this Man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Worsley New Testament
Then they all cried out again, saying, Not Him, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Youngs Literal Translation
therefore they all cried out again, saying, 'Not this one -- but Barabbas;' and Barabbas was a robber.
Themes
Barabbas » A prisoner released by pilate
Demagogism » Instances of » Pilate
Denial of Christ » Exemplified
Jesus Christ » History of » Tried in front of pilate (in jerusalem)
Interlinear
Pas
me
De
References
Word Count of 37 Translations in John 18:40
Verse Info
Context Readings
Pilate Questions Jesus
39 But ye have a custom, that I should release to you one at the passover: will ye therefore that I release to you the king of the Jews? 40 Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Cross References
Matthew 27:16
And they had then a notorious prisoner, named Barabbas.
Matthew 27:26
Then released he Barabbas to them, and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
Mark 15:7
And there was one named Barabbas, who lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
Mark 15:15
And Pilate, willing to satisfy the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.
Luke 23:18-19
And they cried all at once saying, Away with this man, and release to us Barabbas:
Luke 23:25
And he released to them him, that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they desired; but he delivered Jesus to their will.
Acts 3:13-14
The God of Abraham, and Isaac, and Jacob, the God of our fathers, hath glorified his son Jesus, whom ye delivered up, and renounced him in the presence of Pilate, when he was determined to release him.