Parallel Verses
Youngs Literal Translation
therefore they all cried out again, saying, 'Not this one -- but Barabbas;' and Barabbas was a robber.
New American Standard Bible
So they cried out again, saying, “
King James Version
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Holman Bible
They shouted back, “Not this man, but Barabbas!”
International Standard Version
At this, they shouted out again, "Not this fellow, but Barabbas!" Now Barabbas was a revolutionary.
A Conservative Version
They all cried out again therefore, saying, Not this man, but Barabbas. But Barabbas was a robber.
American Standard Version
They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.)
Amplified
Then they all shouted back again, “Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a
An Understandable Version
They shouted out again, "[No], not this man. [We want] Barabbas!" [Note: Ironically, Barabbas' name means "son of the father"]. Now Barabbas was a robber.
Anderson New Testament
They all, then, cried out, saying: Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Bible in Basic English
Then again they gave a loud cry, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was an outlaw.
Common New Testament
Then they all cried again, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Daniel Mace New Testament
upon which they all cried out again: not him, but Barabbas. now Barabbas was a robber.
Darby Translation
They cried therefore again all, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Godbey New Testament
Then they all again cried out, saying, Not Him, but Barabbas. And Barabbas was a robber.
Goodspeed New Testament
Then they shouted back, "No! Not him, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
John Wesley New Testament
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Julia Smith Translation
Then cried they all again, saying, Not this, but Barabbas: and Barabbas was a robber.
King James 2000
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Lexham Expanded Bible
Then they shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)
Modern King James verseion
Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas! But Barabbas was a robber.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then cried they all again saying, "Not him, but Barabbas." That Barabbas was a robber.
Moffatt New Testament
Again they yelled, "No, not him! Bar-Abbas!" Now Bar-Abbas was a robber.
Montgomery New Testament
Then they all shouted again. "No, not him! Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
NET Bible
Then they shouted back, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)
New Heart English Bible
Then they shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas." Now Barabbas was a robber.
Noyes New Testament
Then they cried out again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Sawyer New Testament
Then all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. But Barabbas was a robber.
The Emphasized Bible
So they cried aloud again, saying - Not this man, but Barabbas! Now, Barabbas, was, a robber.
Thomas Haweis New Testament
Then again they all clamoured, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Twentieth Century New Testament
"No, not this man," they shouted again, "but Barabbas!" This Barabbas was a robber.
Webster
Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Weymouth New Testament
With a roar of voices they again cried out, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Williams New Testament
Then they all shouted back, "No! Not Him, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
World English Bible
Then they all shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Worrell New Testament
They cried out, therefore, again, saying, "Not this Man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Worsley New Testament
Then they all cried out again, saying, Not Him, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Themes
Barabbas » A prisoner released by pilate
Demagogism » Instances of » Pilate
Denial of Christ » Exemplified
Jesus Christ » History of » Tried in front of pilate (in jerusalem)
Interlinear
Pas
me
De
References
Word Count of 37 Translations in John 18:40
Verse Info
Context Readings
Pilate Questions Jesus
39 and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, that I shall release to you the king of the Jews?' 40 therefore they all cried out again, saying, 'Not this one -- but Barabbas;' and Barabbas was a robber.
Cross References
Matthew 27:16
and they had then a noted prisoner, called Barabbas,
Matthew 27:26
Then did he release to them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered him up that he may be crucified;
Mark 15:7
and there was one named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder.
Mark 15:15
and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus -- having scourged him -- that he might be crucified.
Luke 23:18-19
and they cried out -- the whole multitude -- saying, 'Away with this one, and release to us Barabbas,'
Luke 23:25
and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.
Acts 3:13-14
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release him,