Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And said to the pigeon-dealers: "Take these things away. Do not turn my Father's House into a market-house."

New American Standard Bible

and to those who were selling the doves He said, “Take these things away; stop making My Father’s house a place of business.”

King James Version

And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.

Holman Bible

He told those who were selling doves, “Get these things out of here! Stop turning My Father’s house into a marketplace!”

International Standard Version

Then he told those who were selling the doves, "Take these things out of here! Stop making my Father's house a marketplace!"

A Conservative Version

And he said to those who sell the doves, Take these things from here. Make not my Father's house a house of merchandise.

American Standard Version

and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise.

Amplified

then to those who sold the doves He said, “Take these things away! Stop making My Father’s house a place of commerce!”

An Understandable Version

He said to those who were selling the pigeons, "Take these things out of here, and quit making my Father's house [i.e., the Temple] a merchandise mart."

Anderson New Testament

and said to those who sold doves: Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise.

Bible in Basic English

And to those who were trading in doves he said, Take these things away; do not make my Father's house a market.

Common New Testament

And he said to those who sold doves, "Take these things away! You shall not make my Father's house a house of merchandise!"

Daniel Mace New Testament

away with these things; make not my father's house a market-house.

Darby Translation

and said to the sellers of doves, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise.

Godbey New Testament

And He said to those selling doves; Take these things hence, make not the house of my Father a house of merchandise.

Goodspeed New Testament

And he said to the pigeon-dealers, "Take these things away! Do not turn my Father's house into a market!"

John Wesley New Testament

and otherthrew the tables, And said to them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of traffick.

Julia Smith Translation

And he said to those selling doves, Take away these things hence; make not the house of my Father a house of merchandise.

King James 2000

And said unto them that sold doves, Take these things away; make not my Father's house a house of merchandise.

Lexham Expanded Bible

And to the ones selling the doves he said, "Take these [things] away from here! Do not make my Father's house {a marketplace}!"

Modern King James verseion

And He said to those who sold doves, Take these things away from here. Do not make My Father's house a house of merchandise.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And said unto them that sold doves, "Have these things hence, and make not my father's house a house of merchandise."

Moffatt New Testament

and told the pigeon-dealers, "Away with these! My Father's house is not to be turned into a shop!"

Montgomery New Testament

and said to those who were selling doves. "Take these things away! Make not my Father's house a house of trade!

NET Bible

To those who sold the doves he said, "Take these things away from here! Do not make my Father's house a marketplace!"

New Heart English Bible

To those who sold the doves, he said, "Take these things out of here. Do not make my Father's house a marketplace."

Noyes New Testament

and said to those who sold the doves, Take these things hence; make not my Fathers house a house of merchandise.

Sawyer New Testament

and said to those that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise.

The Emphasized Bible

and unto them who were selling, the doves, he said - Take these things hence! Be not making, the house of my Father, a house of merchandise.

Thomas Haweis New Testament

and said to those who sold doves, Take these hence; make not my Father's house a house of merchandise.

Webster

And said to them that sold doves, Take these things hence: make not my Father's house a house of merchandise.

Weymouth New Testament

And to the pigeon-dealers He said, "Take these things away. Do not turn my Father's house into a market."

Williams New Testament

Then He said to the pigeon-dealers, "Take these things out of here! Stop using my Father's house as a market place!"

World English Bible

To those who sold the doves, he said, "Take these things out of here! Don't make my Father's house a marketplace!"

Worrell New Testament

and to those selling doves, He said, "Take these things hence! make not My Father's house a house of merchandise!"

Worsley New Testament

And said to them that sold doves, Take away these things from hence, and make not my Father's house an house of traffick.

Youngs Literal Translation

and to those selling the doves he said, 'Take these things hence; make not the house of my Father a house of merchandise.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πωλέω 
Poleo 
sell, be sold
Usage: 12

περιστερά 
Peristera 
Usage: 9

αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ἐντεύθεν 
Enteuthen 
Usage: 8

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

an house
οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

References

Context Readings

Jesus Throws Merchants And Moneychangers Out Of The Temple Courtyard

15 So he made a whip of cords, and drove them all out of the Temple Courts, and the sheep and bullocks as well; he scattered the money of the money-changers, and overturned their tables, 16 And said to the pigeon-dealers: "Take these things away. Do not turn my Father's House into a market-house." 17 His disciples remembered that Scripture said--'Zeal for thy House will consume me.'



Cross References

Luke 2:49

"What made you search for me?" he answered. "Did not you know that I must be in my Father's House?"

Matthew 21:13

And said to them: "Scripture says??My House shall be called a house of prayer'; but you are making it 'a den of robbers.'"

Mark 11:17

Then he began to teach. "Does not Scripture say," he asked, "'My House shall be called a House of Prayer for all the nations'? But you have made it a den of robbers.'"

John 5:17

But Jesus replied: "My Father works to this very hour, and I work also."

John 8:49

"I am not possessed by a demon," Jesus answered, "but I am showing reverence for my Father; and yet you have no reverence for me.

John 10:29

What my Father has entrusted to me is more than all else; and no one can snatch anything out of the Father's hands.

John 20:17

"Do not hold me," Jesus said; "for I have not yet ascended to the Father. But go to my Brothers, and tell them that I am ascending to him who is my Father and their Father, my God and their God."

Acts 19:24-27

A silversmith named Demetrius, who made silver models of the shrine of Artemis, and so gave a great deal of work to the artisans,

1 Timothy 6:5

and incessant wrangling on the part of these corrupt-minded people who have lost all hold on the Truth, and who think of religion only as a source of gain.

2 Peter 2:3

In their covetousness they will try to make you a source of profit by their fabrications; but for a long time past their Sentence has not been standing idle, nor their Ruin slumbering.

2 Peter 2:14-15

They have eyes only for adulteresses, eyes never tired of sin; they entice weak souls; their minds are trained to covet; they live under a curse.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain