Parallel Verses

Holman Bible

So the Jews replied to Him, “What sign of authority will You show us for doing these things?”

New American Standard Bible

The Jews then said to Him, "What sign do You show us as your authority for doing these things?"

King James Version

Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?

International Standard Version

Then the Jewish leaders asked him, "What sign can you show us as authority for doing these things?"

A Conservative Version

The Jews therefore answered, and said to him, What sign do thou show us since thou do these things?

American Standard Version

The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?

Amplified

Then the Jews retorted, What sign can You show us, seeing You do these things? [What sign, miracle, token, indication can You give us as evidence that You have authority and are commissioned to act in this way?]

An Understandable Version

So, the Jews asked Him, "What [miraculous] sign will you show us, since you are doing these things [i.e., disrupting their merchandising activities]?"

Anderson New Testament

Then answered the Jews and said to him: What sign do you show us, seeing that you do these things?

Bible in Basic English

Then the Jews put this question to him: What sign of authority have you to give us, seeing that you do these things?

Common New Testament

Then the Jews said to him, "What sign do you show to us, since you do this?"

Daniel Mace New Testament

whereupon the Jews said, what miracle can you show to justify your behaviour?

Darby Translation

The Jews therefore answered and said to him, What sign shewest thou to us, that thou doest these things?

Godbey New Testament

Then the Jews responded and said to Him, What sign do you show us, because you do these things?

Goodspeed New Testament

Then the Jews addressed him and said, "What sign have you to show us, for acting in this way?"

John Wesley New Testament

Then answered the Jews and said to him, What sign shewest thou us, seeing thou dost these things?

Jubilee 2000 Bible

Then the Jews answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?

Julia Smith Translation

Then answered the Jews and said to him, What sign shewest thou, that thou doest these things?

King James 2000

Then answered the Jews and said unto him, What sign show you unto us, seeing that you do these things?

Lexham Expanded Bible

So the Jews answered and said to him, "What sign do you show to us, because you are doing these [things]?"

Modern King James verseion

Then the Jews answered and said to Him, What sign do you show us, since you do these things?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered the Jews and said unto him, "What token showest thou unto us, seeing that thou dost these things?"

Moffatt New Testament

Then the Jews accosted him with the words, "What sign of authority have you to show us, for acting in this way?"

Montgomery New Testament

Then the Jews asked Jesus, "What sign are you going to show us, seeing that you do these things?"

NET Bible

So then the Jewish leaders responded, "What sign can you show us, since you are doing these things?"

New Heart English Bible

The Jewish leaders therefore answered him, "What sign do you show us, seeing that you do these things?"

Noyes New Testament

The Jews therefore answered and said to him, What sign dost thou show us, seeing thou doest these things?

Sawyer New Testament

Then the Jews answered and said to him, What sign do you show us, that you do these things?

The Emphasized Bible

The Jews therefore answered, and said unto him, What sign, dost thou point out to us, in that, these things, thou doest?

Thomas Haweis New Testament

The Jews then addressed him, and said to him, What miracle shewest thou, seeing thou actest thus?

Twentieth Century New Testament

Upon this the Jews asked Jesus: "What sign are you going to show us, since you act in this way?"

Webster

Then answered the Jews, and said to him, What sign showest thou to us, seeing that thou doest these things?

Weymouth New Testament

So the Jews asked Him, "What proof of your authority do you exhibit to us, seeing that you do these things?"

Williams New Testament

Then the Jews addressed Him and asked, "What sign can you show us that you have authority to act in this way?"

World English Bible

The Jews therefore answered him, "What sign do you show us, seeing that you do these things?"

Worrell New Testament

The Jews, therefore, answered and said to Him, "What sign dost Thou show to us, seeing that Thou doest these things?

Worsley New Testament

The Jews therefore answered and said unto Him, What sign dost thou shew us, seeing thou dost these things?

Youngs Literal Translation

the Jews then answered and said to him, 'What sign dost thou shew to us -- that thou dost these things?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

shewest thou
δεικνύω 
Deiknuo 
Usage: 22

unto us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou doest
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

References

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Throws Merchants And Moneychangers Out Of The Temple Courtyard

17 And His disciples remembered that it is written: Zealfor Your house will consumeMe. 18 So the Jews replied to Him, “What sign of authority will You show us for doing these things?” 19 Jesus answered, “Destroy this sanctuary, and I will raise it up in three days.”



Cross References

John 6:30

“What sign then are You going to do so we may see and believe You?” they asked. “What are You going to perform?

Matthew 12:38-42

Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.”

Matthew 16:1-4

The Pharisees and Sadducees approached, and as a test, asked Him to show them a sign from heaven.

Matthew 21:23

When He entered the temple complex, the chief priests and the elders of the people came up to Him as He was teaching and said, “By what authority are You doing these things? Who gave You this authority?”

Mark 8:11

The Yeast of the Pharisees and HerodThe Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him.

Mark 11:27-28

They came again to Jerusalem. As He was walking in the temple complex, the chief priests, the scribes, and the elders came

Luke 11:29

As the crowds were increasing, He began saying: “This generation is an evil generation. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.

Luke 20:1-2

One day as He was teaching the people in the temple complex and proclaiming the good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came up

John 1:25

So they asked him, “Why then do you baptize if you aren’t the Messiah, or Elijah, or the Prophet?”

Acts 4:7

After they had Peter and John stand before them, they asked the question: “By what power or in what name have you done this?”

Acts 5:28

“Didn’t we strictly order you not to teach in this name? And look, you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to bring this man’s blood on us!”

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain