Parallel Verses

Holman Bible

As the crowds were increasing, He began saying: “This generation is an evil generation. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.

New American Standard Bible

As the crowds were increasing, He began to say, "This generation is a wicked generation; it seeks for a sign, and yet no sign will be given to it but the sign of Jonah.

King James Version

And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.

International Standard Version

Now as the crowds continued to throng around Jesus, he went on to say, "This people living today are an evil generation. It craves a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah,

A Conservative Version

And when the multitudes gathered together he began to say, This generation is evil. They seek a sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah, the prophet.

American Standard Version

And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.

Amplified

Now as the crowds were [increasingly] thronging Him, He began to say, This present generation is a wicked one; it seeks and demands a sign (miracle), but no sign shall be given to it except the sign of Jonah [the prophet].

An Understandable Version

And when the crowds thronged around Jesus, He began saying, "This generation of people is evil, [for] it is looking for a [supernatural] sign. But no [such] sign will be given to it except the sign [demonstrated in the life] of Jonah.

Anderson New Testament

And when the multitudes were crowded together, he began to say: This is an evil generation; it asks for a sign, and no sign shall be given to it but the sign of Jonah the prophet.

Bible in Basic English

And when a great number of people came together to him, he said, This generation is an evil generation: it is looking for a sign and no sign will be given to it but the sign of Jonah.

Common New Testament

When the crowds were increasing, he began to say, "This is an evil generation. It seeks a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.

Daniel Mace New Testament

and as the crowd grew more numerous, he thus began, this is a degenerate race of men: they demand a miracle: but no miracle shall be exhibited, but such as happen'd in the person of Jonas the prophet.

Darby Translation

But as the crowds thronged together, he began to say, This generation is a wicked generation: it seeks a sign, and a sign shall not be given to it but the sign of Jonas.

Godbey New Testament

And the multitudes being assembled, He began to say, This is a wicked generation: it seeks after a sign, and no sign shall be given to it except the sign of the prophet Jonah.

Goodspeed New Testament

As the crowds pressed a round him, he went on to say, "This is a wicked age! It demands a sign, and no sign will be given it but the sign of Jonah.

John Wesley New Testament

And the multitudes being gathered thick together, he said, This is an evil generation: it seeketh a sign; but no sign shall be given it, save the sign of Jonah.

Jubilee 2000 Bible

And gathering the people unto him, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign, and no sign shall be given it but the sign of Jonah the prophet.

Julia Smith Translation

And crowds being collected, he began to say, This is an evil generation: it seeks a sign; and no sign shall be given it, but the sign of Jonas the prophet.

King James 2000

And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonah the prophet.

Lexham Expanded Bible

And [as] the crowds were increasing, he began to say, "This generation is an evil generation! It demands a sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah!

Modern King James verseion

But the crowds pressing on Him, He began to say, This is an evil generation. It seeks a sign, and no sign will be given to it, except the sign of Jonah the prophet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil nation. They seek a sign, and there shall no sign be given them, but the sign of Jonah the prophet.

Moffatt New Testament

As the crowds were thronging to him, he proceeded to say, "This is an evil generation: it demands a Sign, but no Sign will be given to it except the Sign of Jonah;

Montgomery New Testament

When the crowd were beginning to throng about him he proceeded to say. "This is an evil generation! It seeks a sign, and there shall be no sign be given to it except the sign of Jonah;

NET Bible

As the crowds were increasing, Jesus began to say, "This generation is a wicked generation; it looks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.

New Heart English Bible

When the crowds were gathering together to him, he began to say, "This generation is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah.

Noyes New Testament

And when the crowds were thronging about him, he began to say, This generation is a wicked generation; it seeketh a sign; and no sign will be given it, but the sign of Jonah.

Sawyer New Testament

And multitudes being assembled, he said, This generation is an evil generation. It seeks for a sign, and no sign shall be given it but the sign of Jonah.

The Emphasized Bible

And, as the multitudes were thronging together, he began to be saying - This generation, is, a wicked generation: A sign, it is seeking, and, a sign, shall not be given it, save the sign of Jonah.

Thomas Haweis New Testament

Then the multitudes thronging around him, he began to say, This is a wicked generation: it seeketh a sign, and no sign shall be given it, but the sign of Jonah the prophet.

Twentieth Century New Testament

As the crowds increased, Jesus began to speak: "This generation is a wicked generation. It is asking a sign, but no sign shall be given it except the sign of Jonah.

Webster

And when the people were assembled in crowds, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of Jonah the prophet.

Weymouth New Testament

Now when the crowds came thronging upon Him, He proceeded to say, "The present generation is a wicked generation: it requires some sign, but no sign shall be given to it except that of Jonah.

Williams New Testament

Now as the crowds continued to throng upon Him, He began to say: "This is a wicked age. It is looking for a spectacular sign, but none will be given it but the sign of Jonah.

World English Bible

When the multitudes were gathering together to him, he began to say, "This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah, the prophet.

Worrell New Testament

And as the multitudes were gathering together to Him, He began to say, "This generation is an evil generation: it is seeking a sign, and a sign shall not be given it, except the sign of Jonah.

Worsley New Testament

And when the multitudes were gathering thick together He began to say, This is a wicked generation: they demand a sign, but no sign shall be given them, except that of the prophet Jonah:

Youngs Literal Translation

And the multitudes crowding together upon him, he began to say, 'This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐπαθροίζω 
Epathroizo 
Usage: 1

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἐπαθροίζω 
Epathroizo 
Usage: 1

he began
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

an
γενεά 
Genea 
Usage: 17

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

γενεά 
Genea 
Usage: 17

ἐπιζητέω 
Epizeteo 
Usage: 8

a sign
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

be given
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

it

Usage: 0

but
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the sign
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

of Jonas
Ἰωνᾶς 
Ionas 
Usage: 0

References

Context Readings

The Sign Of Jonah

28 He said, “Even more, those who hear the word of God and keep it are blessed!” 29 As the crowds were increasing, He began saying: “This generation is an evil generation. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. 30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so also the Son of Man will be to this generation.


Cross References

Mark 8:11-12

The Yeast of the Pharisees and HerodThe Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him.

Luke 11:16

And others, as a test, were demanding of Him a sign from heaven.

Luke 12:1

In these circumstances, a crowd of many thousands came together, so that they were trampling on one another. He began to say to His disciples first:“Be on your guard against the yeastof the Pharisees, which is hypocrisy.

Isaiah 57:3-4

But come here,
you sons of a sorceress,
offspring of an adulterer and a prostitute!

Matthew 3:7

When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Matthew 12:38-42

Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.”

Matthew 16:1-4

The Pharisees and Sadducees approached, and as a test, asked Him to show them a sign from heaven.

Matthew 23:34-36

This is why I am sending you prophets, sages, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and hound from town to town.

Mark 8:38

For whoever is ashamed of Me and of My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”

Luke 9:41

Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.”

Luke 11:50

so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world

Luke 14:25-26

Now great crowds were traveling with Him. So He turned and said to them:

John 2:18

So the Jews replied to Him, “What sign of authority will You show us for doing these things?”

John 6:30

“What sign then are You going to do so we may see and believe You?” they asked. “What are You going to perform?

John 8:44

You are of your father the Devil, and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of liars.

Acts 7:51-52

“You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit; as your ancestors did, so do you.

1 Corinthians 1:22

For the Jews ask for signs and the Greeks seek wisdom,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain