Parallel Verses

Sawyer New Testament

but he said this signifying by what death he should glorify God; and having said this, he said to him, Follow me.

New American Standard Bible

Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He *said to him, Follow Me!”

King James Version

This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

Holman Bible

He said this to signify by what kind of death he would glorify God. After saying this, He told him, “Follow Me!”

International Standard Version

Now he said this to show by what kind of death he would glorify God. After saying this, Jesus told him, "Keep following me."

A Conservative Version

Now he said this, signifying by what kind of death he will glorify God. And after saying this, he says to him, Follow me.

American Standard Version

Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

Amplified

Now He said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. And after saying this, He said to him, “Follow Me [walk the same path of life that I have walked]!”

An Understandable Version

Now Jesus said this to indicate the kind of death Peter would experience in honoring God. [Note: Some see the "stretching out your hands," verse 18, as a reference to crucifixion]. And after saying this, Jesus said to him, "Be my follower."

Anderson New Testament

But this he said, signifying by what death he would glorify God. And when he had spoken this, he said to him: Follow me.

Bible in Basic English

Now this he said, pointing out the sort of death by which he would give God glory. And after saying this, he said to him, Come after me.

Common New Testament

This he said to show by what death he would glorify God. And after this he said to him, "Follow me."

Daniel Mace New Testament

this he said to signify to Peter by what death he should glorify God. and when he had spoken this, he said to him, follow me.

Darby Translation

But he said this signifying by what death he should glorify God. And having said this, he says to him, Follow me.

Godbey New Testament

And He spoke this, signifying by what death he shall glorify God. And having spoken this, He says to him, Follow me.

Goodspeed New Testament

He said this to show the kind of death by which Peter was to honor God; and after he had said it he said to Peter, "Follow me!"

John Wesley New Testament

This he said, signifying by what death he should glorify God. And having said this, he saith to him, Follow me.

Julia Smith Translation

And this he said, signifying by what death he shall honour God. And having said this, he says to him, Follow me.

King James 2000

This spoke he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he said unto him, Follow me.

Lexham Expanded Bible

(Now he said this to indicate by what kind of death he would glorify God.) And [after he] had said this, he said to him, "Follow me!"

Modern King James verseion

He spoke this signifying by what death he should glorify God. And when He had spoken this, He said to him, Follow Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That spake he signifying by what death he should glorify God. And when he had said thus, he said to him, "Follow me."

Moffatt New Testament

(he said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God); then he added, "Follow me."

Montgomery New Testament

This he said to show by what kind of death Peter was to glorify God. After speaking thus, he said to him, "Follow me."

NET Bible

(Now Jesus said this to indicate clearly by what kind of death Peter was going to glorify God.) After he said this, Jesus told Peter, "Follow me."

New Heart English Bible

Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."

Noyes New Testament

This he said, signifying by what manner of death he was to glorify God. And having thus spoken, he saith to him, Follow me.

The Emphasized Bible

Now, this, he said, signifying, by what manner of death, he should glorify God. And, having said this, he saith unto him - Be following me.

Thomas Haweis New Testament

This he told him, to intimate by what kind of death he should glorify God. And having thus spoken, he said to him, Follow me.

Twentieth Century New Testament

Jesus said this to show the death by which Peter was to honor God, and then he added: "Follow me."

Webster

This he spoke, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith to him, Follow me.

Weymouth New Testament

This He said to indicate the kind of death by which that disciple would bring glory to God; and after speaking thus He said to him, "Follow me."

Williams New Testament

He said this to point out the sort of death by which Peter was to glorify God. So after He had said this, He said to Peter, "Keep on following me!"

World English Bible

Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."

Worrell New Testament

Now this He spake, signifying by what manner of death he would glorify God. And, having spoken this, He saith to him, "Follow Me."

Worsley New Testament

This He said, signifying by what death he should glorify God. And when He had said this, He saith unto him, Follow me.

Youngs Literal Translation

and this he said, signifying by what death he shall glorify God; and having said this, he saith to him, 'Be following me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

spake he
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

σημαίνω 
Semaino 
Usage: 6

by what
ποῖος 
Poios 
Usage: 19

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

Devotionals

Devotionals containing John 21:19

Context Readings

Peter Is Restored Three Times

18 I tell you most truly, that when you were young you girded yourself and walked where you would; but when you become old, you shall stretch out your hands and another shall bind you and carry you where you would not; 19 but he said this signifying by what death he should glorify God; and having said this, he said to him, Follow me. 20 And Peter turning around saw the disciple whom Jesus loved following, who also reclined at the supper on his breast and said, Lord, who is it that is to betray you?


Cross References

2 Peter 1:14

knowing that the putting off of my tabernacle is at hand, as our Lord Jesus Christ showed me.

John 21:22

Jesus said to him, If I wish him to continue till I come, what is that to you? follow me.

Matthew 10:38

and he that does not take up his cross and follow me is not worthy of me.

Matthew 16:21-25

From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders, and chief priests, and scribes, and be killed, and raised on the third day.

Matthew 19:28

And Jesus said to them, I tell you truly, that you who have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit on the throne of his glory, shall yourselves also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel;

Mark 8:33-38

But turning round, and looking on his disciples, he rebuked Peter, and said, Get behind me, Satan! for you regard not the things of God, but the things of men.

Luke 9:22-26

saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and be killed, and be raised on the third day.

John 12:26

If any man serves me let him follow me; and where I am there also shall my servant be. If anyone serves me, him will the Father honor.

John 12:33

But this he said, signifying by what death he was about to die.

John 13:36-37

Simon Peter said to him, Lord, where do you go? Jesus answered Where I go you cannot follow me now, but you shall follow afterwards.

John 18:32

that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what death he was about to die.

Philippians 1:20

according to my expectation and hope that I shall be ashamed in nothing, but with all boldness as always also now Christ shall be magnified in my body, whether by life or by death.

1 Peter 4:11-14

If any one speaks, let him speak as the oracles of God, if any one serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the power for ever and ever; amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain