Parallel Verses

Moffatt New Testament

he came one night to Jesus and said, "Rabbi, we know you have come from God to teach us, for no one could perform these Signs of yours unless God were with him."

New American Standard Bible

this man came to Jesus by night and said to Him, “Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him.”

King James Version

The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

Holman Bible

This man came to Him at night and said, “Rabbi, we know that You have come from God as a teacher, for no one could perform these signs You do unless God were with him.”

International Standard Version

He came to Jesus at night and told him, "Rabbi, we know that you have come from God as a teacher, because no one can perform these signs that you are doing unless God is with him."

A Conservative Version

This man came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou have come a teacher from God, for no man can do these signs that thou do if God is not with him.

American Standard Version

the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.

Amplified

who came to Jesus at night and said to Him, “Rabbi (Teacher), we know [without any doubt] that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs [these wonders, these attesting miracles] that You do unless God is with him.”

An Understandable Version

This man went to Jesus one night and said to Him, "Rabbi, we [i.e., speaking of himself and other Jewish leaders] know that you are a Teacher sent from God, for no one could perform these [miraculous] signs that you are doing unless God were with Him."

Anderson New Testament

This man came to Jesus by night, and said to him: Rabbi, we know that thou hast come as a teacher from God; for no man can do these signs which thou doest, unless God be with him.

Bible in Basic English

He came to Jesus by night and said to him, Rabbi, we are certain that you have come from God as a teacher, because no man would be able to do these signs which you do if God was not with him.

Common New Testament

This man came to Jesus by night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God; for no one can do these signs that you do unless God is with him."

Daniel Mace New Testament

who came to Jesus by night, and said to him, rabbi, we know that thou art a teacher sent from God: for no man can perform the miracles that you do, except God be with him.

Darby Translation

he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him.

Godbey New Testament

the same came to Him by night, and said to Him, Rabbi, we know that thou hast come a teacher from God; for no one is able to do these miracles, which thou art doing, unless God may he with him.

Goodspeed New Testament

This man went to Jesus one night, and said to him, "Master, we know that you are a teacher who has come from God, for no one can show the signs that you do, unless God is with him."

John Wesley New Testament

The same came to him by night, and said to him, Rabbi, we know, that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles which thou dost, except God be with him.

Julia Smith Translation

He came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know that thou hast come a teacher from God: for none can do these signs which thou doest, except God be with him.

King James 2000

The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God: for no man can do these miracles that you do, except God be with him.

Lexham Expanded Bible

This man came to him at night and said to him, "Rabbi, we know that [you are] a teacher who has come from God, for no one is able to perform these signs that you are performing unless God were with him."

Modern King James verseion

He came to Jesus by night and said to Him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God; for no man can do these miracles which you do unless God is with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The same came to Jesus by night, and said unto him, "Rabbi, we know that thou art a teacher which art come from God. For no man could do such miracles as thou doest, except God were with him."

Montgomery New Testament

This man came to Jesus by night, and said to him. "Rabbi, we know that you are a teacher sent from God; for no man can do these signs which you are continually doing, unless God is with him."

NET Bible

came to Jesus at night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs that you do unless God is with him."

New Heart English Bible

The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."

Noyes New Testament

This man came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou hast come as a teacher from God; for no one can do these signs which thou doest, unless God be with him.

Sawyer New Testament

This man came to him by night and said to him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can perform these miracles which you perform unless God is with him.

The Emphasized Bible

The same, came unto him, by night, and said unto him - Rabbi! we know that, from God, thou hast come, a teacher; for, no one, can be doing, these signs, which, thou, art doing, except, God, be with him.

Thomas Haweis New Testament

this man came to Jesus in the night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles which thou dost, unless God be with him.

Twentieth Century New Testament

This man came to Jesus by night, and said to him: "Rabbi, we know that you are a Teacher come from God; for no one could give such signs as you are giving, unless God were with him."

Webster

The same came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

Weymouth New Testament

He came to Jesus by night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher from God; for no one can do these miracles which you are doing, unless God is with him.

Williams New Testament

He came to Jesus one night and said to Him, "Teacher, we know that you have come from God, for no one can perform the wonder-works that you are doing, unless God is with him."

World English Bible

The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."

Worrell New Testament

This man came to Jesus by night, and said to Him, "Rabbi, we know that Thou hast come, as a Teacher, from God; for no one can do the signs which Thou art doing, unless God be with Him."

Worsley New Testament

who came to Jesus by night, and said unto Him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for none can do these miracles which thou dost, unless God be with him.

Youngs Literal Translation

this one came unto him by night, and said to him, 'Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

by night
νύξ 
Nux 
Usage: 52

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

ῥαββί 
Rhabbi 
Usage: 14

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 764
Usage: 980

thou art
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

be
ὦ 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
Usage: 41

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Devotionals

Devotionals containing John 3:2

Images John 3:2

Prayers for John 3:2

Context Readings

A Meeting With Nicodemus

1 Now there was a Pharisee named Nicodemus, who belonged to the Jewish authorities; 2 he came one night to Jesus and said, "Rabbi, we know you have come from God to teach us, for no one could perform these Signs of yours unless God were with him." 3 Jesus replied, "Truly, truly I tell you, no one can see God's Realm unless he is born from above."

Cross References

Acts 2:22

Men of Israel, listen to my words. Jesus the Nazarene, a man accredited to you by God through miracles, wonders, and signs which God performed by him among you (as you yourselves know),

Matthew 22:16

They sent him their disciples with the Herodians, who said, "Teacher, we know you are sincere and that you teach the Way of God honestly and fearlessly; you do not court human favour.

John 1:38

Now Jesus turned, and when he observed them coming after him, he asked them, "What do you want?" They replied, "Rabbi" (which may be translated, 'teacher'), "where are you staying?"

John 3:26

and they came and told John, "Rabbi, the man who was with you on the opposite side of the Jordan, the man to whom you bore testimony ??here he is, baptizing, and everybody goes to him!"

John 5:36

But I possess a testimony greater than that of John, for the deeds which the Father has granted me to accomplish, the very deeds on which I am engaged, are my testimony that the Father has sent me.

John 9:16

Then said some of the Pharisees, "This man is not from God, for he does not keep the sabbath"; others said, "How can a sinner perform such Signs?" They were divided on this.

Mark 12:14

They came up and said to him, "Teacher, we know you are sincere and fearless; you do not court human favour, you teach the Way of God honestly. Is it right to pay taxes to Caesar or not?

John 7:31

Indeed many of the people believed in him, saying, "When the Christ does come, will he perform more Signs than this man?"

John 7:50-51

Nicodemus, one of their number (the same who had come to him before), said to them,

John 9:30-33

The man replied to them, "Well, this is astonishing! You do not know where he comes from, and yet he has opened my eyes!

John 11:47-48

whereupon the high priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. "Whatever is to be done?" they said. "The fellow is performing a number of Signs.

John 12:37

Now for all the Signs he had performed before them, they did not believe in him ??38 that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: Lord, who has believed what they heard from us, And to whom has the arm of the Lord been revealed?

John 12:42-43

Still, a number even of the authorities believed in him, though they would not confess it on account of the Pharisees, in case of being excommunicated;

John 15:24

They would not be guilty, if I had not done deeds among them such as no one has ever done; but, as it is, they have seen ??and they have hated ??both me and my Father.

John 19:38-39

After this, Joseph of Arimathaea, a disciple of Jesus but a secret disciple ??for fear of the Jews ??asked Pilate for permission to remove the body of Jesus. And Pilate allowed him. So he went and removed the body,

John 20:16

"Mary!" said Jesus. She started round and said, "Rabboni!" (a Hebrew word meaning 'teacher').

Acts 4:16-17

"What are we to do with these men?" they said. "It is plain to all the inhabitants of Jerusalem that a miracle has admittedly been worked by them. That we cannot deny.

Philippians 1:14

and my imprisonment has given the majority of the brotherhood greater confidence in the Lord to venture on speaking the word of God without being afraid.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain