Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me and to finish his work.

New American Standard Bible

Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work.

King James Version

Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Holman Bible

“My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work,” Jesus told them.

International Standard Version

Jesus told them, "My food is doing the will of the one who sent me and completing his work.

A Conservative Version

Jesus says to them, My food is that I do the will of him who sent me, and may finish his work.

American Standard Version

Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.

Amplified

Jesus said to them, My food (nourishment) is to do the will (pleasure) of Him Who sent Me and to accomplish and completely finish His work.

An Understandable Version

Jesus answered them, "My food is doing what God, who sent me, wants me to, and accomplishing His work.

Anderson New Testament

Jesus said to them: My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Bible in Basic English

Jesus said, My food is to do the pleasure of him who sent me and to make his work complete.

Common New Testament

Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to finish his work.

Daniel Mace New Testament

Jesus said to them, my meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Darby Translation

Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.

Godbey New Testament

Jesus says to them, My food is that I may do the will of Him that sent me, and finish His work.

Goodspeed New Testament

Jesus said to them, "My food is doing the will of him who has sent me, and finishing his work.

John Wesley New Testament

My meat is, to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Julia Smith Translation

Jesus says to them, My food is that I might do the will of him having sent me, and finish his work.

King James 2000

Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Lexham Expanded Bible

Jesus said to them, "My food is that I do the will of the one who sent me and complete his work.

Modern King James verseion

Jesus said to them, My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto them, "My meat is to do the will of him that sent me. And to finish his work.

Moffatt New Testament

Jesus said, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.

Montgomery New Testament

Jesus said to them. "My food is to do the will of Him who sent me, and to accomplish his work.

NET Bible

Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work.

New Heart English Bible

Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.

Noyes New Testament

Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Sawyer New Testament

Jesus said to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

The Emphasized Bible

Jesus saith unto them - My food, is, that I should do the will of him that sent me, and complete, his work.

Thomas Haweis New Testament

Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Twentieth Century New Testament

"My food," replied Jesus, "is to do the will of him who sent me, and to complete his work.

Webster

Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Weymouth New Testament

"My food," said Jesus, "is to be obedient to Him who sent me, and fully to accomplish His work.

Williams New Testament

Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent me, and to finish His work.

World English Bible

Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.

Worrell New Testament

Jesus saith to them, "My food is to do the will of Him Who sent Me, and to finish His work.

Worsley New Testament

Jesus saith unto them, My food is to do the will of Him that sent me, and to finish his work.

Youngs Literal Translation

Jesus saith to them, 'My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

My
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

βρῶμα 
Broma 
Usage: 15

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to finish
τελειόω 
Teleioo 
Usage: 18

his

Usage: 0

Devotionals

Devotionals about John 4:34

Devotionals containing John 4:34

References

Hastings

Morish

Context Readings

The Disciples And The Harvest

33 Therefore said the disciples one to another, Has anyone brought him anything to eat? 34 Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me and to finish his work. 35 Do ye not say, There are yet four months and then comes harvest? Behold, I say unto you, Lift up your eyes and look on the fields, for they are white already to harvest.


Cross References

John 6:38

For I came down from the heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.

John 17:4

I have clarified thee on the earth; I have finished the work which thou didst give me to do.

John 19:30

When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished, and he bowed his head and gave the Spirit.

John 5:36

But I have greater testimony than that of John; for the works which the Father has given me to finish, the same works that I do, bear witness of me that the Father has sent me.

Job 23:12

Neither have I separated myself from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.

John 5:30

I can of my own self do nothing; as I hear, I judge, and my judgment is just because I seek not my own will, but the will of the Father who has sent me.

Hebrews 12:2

with our eyes fixed on Jesus, the author and finisher of our faith, who having been offered joy, endured the cross , despising the shame and was seated at the right hand of the throne of God.

Psalm 40:8

I delight to do thy will, O my God; thy law is within my bowels.

Isaiah 61:1-3

The Spirit of the Lord GOD is upon me because the LORD has anointed me; he has sent me to preach good tidings unto those who are cast down; to bind up the wounds of the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those that are bound;

Matthew 26:39

And he went a little further and fell on his face, praying and saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless not as I will, but as thou wilt.

Luke 15:4-6

What man of you having a hundred sheep if he lose one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness and go after that which is lost until he finds it?

Luke 15:10

Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repents.

Luke 19:10

For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.

John 4:32

But he said unto them, I have a food to eat that ye know not of.

John 6:33

For the bread of God is he who descended from heaven and gives life unto the world.

Acts 20:35

I have showed you in all things how that so labouring, ye ought to support the weak and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain