Parallel Verses

New American Standard Bible

But the testimony which I have is greater than the testimony of John; for the works which the Father has given Me to accomplish—the very works that I do—testify about Me, that the Father has sent Me.

King James Version

But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.

Holman Bible

“But I have a greater testimony than John’s because of the works that the Father has given Me to accomplish. These very works I am doing testify about Me that the Father has sent Me.

International Standard Version

"But I have a greater testimony than John's, because the actions that the Father has given me to complete the very actions that I am doing testify on my behalf that the Father has sent me.

A Conservative Version

But I have testimony greater than of John, for the works that the Father has given me so that I might complete them, the same works that I do, they testify about me that the Father has sent me.

American Standard Version

But the witness which I have is greater than that of John; for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.

Amplified

But the testimony which I have is far greater than the testimony of John; for the works that the Father has given Me to finish—the very same works [that is, the miracles and proofs of My deity] that I am [now] doing—testify about Me, [by providing evidence] that the Father has sent Me.

An Understandable Version

But my testimony is greater than John's. For the deeds the Father has given me to complete, the very deeds I do, testify about me, that the Father has sent me.

Anderson New Testament

But I have testimony greater than that of John; for the works which the Father has given me to finish, these very works which I do, testify concerning me, that the Father has sent me.

Bible in Basic English

But the witness which I have is greater than that of John: the work which the Father has given me to do, the very work which I am now doing, is a witness that the Father has sent me.

Common New Testament

But the testimony which I have is greater than that of John; for the works which the Father has given me to finish, these very works which I am doing, bear witness of me, that the Father has sent me.

Daniel Mace New Testament

but I have a better witness than that of John: for the works which my father hath order'd me to finish, those very works that I do, bear me witness, that 'tis the father who sent me.

Darby Translation

But I have the witness that is greater than that of John; for the works which the Father has given me that I should complete them, the works themselves which I do, bear witness concerning me that the Father has sent me.

Godbey New Testament

But I have a testimony greater than that of John: for the works that the Father hath given me that I may perfect them, these works which I do, testify concerning me, that the Father hath sent me.

Goodspeed New Testament

But I have higher testimony than John's, for the things that my Father has intrusted to me to accomplish, the very things that I am doing, are proof that my Father has sent me,

John Wesley New Testament

But I have a greater testimony than that of John: for the works which the Father hath given me to fulfil, the very works which I do, testify of me, that the Father hath sent me.

Julia Smith Translation

And I have greater testimony than of John: for the works that the Father gave me that I might finish them, the same works that I do, testify of me, that the Father has sent me.

King James 2000

But I have greater witness than that of John: for the works which the Father has given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father has sent me.

Lexham Expanded Bible

"But I have a testimony greater than John's, for the works which the Father has given to me that I should complete them--the very works which I am doing--[these] testify about me, that the Father has sent me.

Modern King James verseion

But I have greater witness than that of John, for the works which the Father has given Me that I should finish them, the works which I do themselves witness of Me, that the Father has sent Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I have greater witness than the witness of John. For the works which the father hath given me to finish: the same works that I do: bear witness of me, that the father sent me.

Moffatt New Testament

But I possess a testimony greater than that of John, for the deeds which the Father has granted me to accomplish, the very deeds on which I am engaged, are my testimony that the Father has sent me.

Montgomery New Testament

"But I have testimony greater than that of John; for the work which the Father has given me to bring to completion??he work which I am doing??ears testimony concerning me, that the Father has sent me.

NET Bible

"But I have a testimony greater than that from John. For the deeds that the Father has assigned me to complete -- the deeds I am now doing -- testify about me that the Father has sent me.

New Heart English Bible

But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.

Noyes New Testament

But the testimony which I have, is greater than that of John; for the works which the Father hath given me to perform, the works themselves which I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.

Sawyer New Testament

But I have greater testimony than John's; for the works which the Father has given me to finish, these works which I do, testify of me that the Father has sent me;

The Emphasized Bible

But, I, have, as my witness, something greater than John's; for, the works which the Father hath given me, that I should complete them, - the works themselves which I am doing, bear witness concerning me, that, the Father, hath sent me.

Thomas Haweis New Testament

But I have a testimony greater than that of John: for the works which the Father hath given me that I should fulfil them, these very works which I am doing, they bear witness of me, that the Father hath sent me.

Twentieth Century New Testament

But the testimony which I have is of greater weight than John's; for the work that the Father has given me to carry out-- the work that I am doing--is in itself proof that the Father has sent me as his Messenger.

Webster

But I have greater testimony than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear testimony concerning me, that the Father hath sent me.

Weymouth New Testament

"But the testimony which I have is weightier than that of John; for the work the Father has assigned to me for me to bring it to completion--the very work which I am doing--affords testimony concerning me that the Father has sent me.

Williams New Testament

But I have testimony that is higher than John's, for the works which my Father has committed to me to finish, the very works that I am doing, testify to me that the Father has sent me;

World English Bible

But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.

Worrell New Testament

But I have a testimony greater than that of John; for the works which the Father hath given Me to accomplish, the very works that I am doing testify concerning Me, that the Father hath sent Me.

Worsley New Testament

But I have a testimony greater than John's: for the works which the Father hath given me to perform, the very works which I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.

Youngs Literal Translation

'But I have the testimony greater than John's, for the works that the Father gave me, that I might finish them, the works themselves that I do, they testify concerning me, that the Father hath sent me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

μέγας 
megas 
Usage: 167

μαρτυρία 
Marturia 
Usage: 29

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the works
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the Father
πατήρ 
Pater 
πατήρ 
Pater 
Usage: 180
Usage: 180

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

me
μοί 
Moi 
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, I, mine
me, my, mine
Usage: 152
Usage: 36

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

τελειόω 
Teleioo 
Usage: 18

the same

Usage: 0

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 980
Usage: 764

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

of
περί 
Peri 
Usage: 254

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Further Testimony About The Son

35 He was a burning and a shining light, and ye were willing to rejoice for one hour in his light. 36 But the testimony which I have is greater than the testimony of John; for the works which the Father has given Me to accomplish—the very works that I do—testify about Me, that the Father has sent Me. 37 And the Father himself, who has sent me, has borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time nor seen his appearance.



Cross References

John 10:25

Jesus answered them, I have told you, and ye do not believe; the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.

John 15:24

If I had not done among them works which no other man has done, they would not have sin; but now they have seen them and hate both me and my Father.

Matthew 11:4

Jesus answered and said unto them, Go and tell John those things which you hear and see:

John 3:2

the same came to Jesus by night and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God, for no one can do these signs that thou doest unless God is with him.

John 3:17

For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world through him might be saved.

1 John 5:9

If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he has testified of his Son.

John 2:23

Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, seeing the signs which he did.

John 4:34

Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me and to finish his work.

John 5:32

There is another that bears witness of me, and I know that the witness which he witnesses of me is true.

John 9:30-33

The man answered and said unto them, Indeed this is a marvellous thing that ye do not know where he is from, and yet he has opened my eyes.

John 10:37-38

If I do not do the works of my Father, do not believe me.

John 11:37

And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have also caused that this man should not have died?

John 14:10-11

Believest thou not that I am in the Father and the Father in me? The words that I speak unto you I speak not of myself; but the Father that dwells in me, he does the works.

John 17:4

I have clarified thee on the earth; I have finished the work which thou didst give me to do.

Acts 2:22

Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know,

1 John 5:11-12

And this is the witness, that God has given eternal life to us, and this life is in his Son.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain