Parallel Verses

An Understandable Version

[Then] the man left and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

New American Standard Bible

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

King James Version

The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.

Holman Bible

The man went and reported to the Jews that it was Jesus who had made him well.

International Standard Version

The man went off and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.

A Conservative Version

The man departed and reported to the Jews that Jesus is the man who made him well.

American Standard Version

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.

Amplified

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Anderson New Testament

The man departed, and told the Jews that it was Jesus that had restored him to health.

Bible in Basic English

The man went away and said to the Jews that it was Jesus who had made him well.

Common New Testament

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Daniel Mace New Testament

then the man departed to acquaint the Jews, that it was Jesus who had cured him.

Darby Translation

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Godbey New Testament

And the man departed, and said to the Jews, that Jesus is the one having made him whole.

Goodspeed New Testament

The man went and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

John Wesley New Testament

The man departed and told the Jews, that it was Jesus who had made him whole.

Julia Smith Translation

The man departed, and announced to the Jews that it is Jesus having made him well.

King James 2000

The man departed, and told the Jews that it was Jesus, who had made him whole.

Lexham Expanded Bible

The man went and reported to the Jews that Jesus was the one who made him well.

Modern King James verseion

The man departed and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The man departed, and told the Jews that it was Jesus which had made him whole.

Moffatt New Testament

Off went the man and told the Jews it was Jesus who had healed him.

Montgomery New Testament

The man went to and told the Jews that it was Jesus who made him well;

NET Bible

The man went away and informed the Jewish leaders that Jesus was the one who had made him well.

New Heart English Bible

The man went away, and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.

Noyes New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Sawyer New Testament

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well;

The Emphasized Bible

The man went away, and told the Jews, that it was, Jesus, who had made him well.

Thomas Haweis New Testament

The man went, and informed the Jews, that it was Jesus who had made him whole.

Twentieth Century New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

Webster

The man departed, and told the Jews that it was Jesus who had healed him.

Weymouth New Testament

The man went and told the Jews that it was Jesus who had restored him to health;

Williams New Testament

The man went back and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

World English Bible

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Worrell New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who made him well.

Worsley New Testament

And the man went away, and told the Jews, that it was Jesus who had healed him.

Youngs Literal Translation

The man went away, and told the Jews that it is Jesus who made him whole,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀναγγέλλω 
Anaggello 
Usage: 13

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

him

Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Equal With God

14 Later on Jesus found the man in the Temple, and said to him, "Look, you have been made well; stop sinning or else something worse [i.e., than the handicap you had] will happen to you." 15 [Then] the man left and told the Jews that it was Jesus who had made him well. 16 So, for this reason the Jews began persecuting Jesus, because He did these [kinds of] things on the Sabbath day.

Cross References

Mark 1:45

But [instead] the man went out telling everyone about the miracle of healing and spreading the story widely, so that Jesus was not able to enter a town publicly but had to remain outside in deserted places. [So], people went to Him there from all over the region.

John 1:19

And this is the testimony John [the Immerser] gave when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?" [Note: Levites were men who assisted the priests in the Temple service].

John 4:29

"Come [and] see a man who told me everything I ever did. Can this be the Christ?"

John 5:12

[Then] they asked him, "Who is this man who said to you, 'Pick up your cot and walk.'?"

John 9:11-12

He answered, "That man called Jesus made some mud and put it on my eyes; then He said to me, 'Go to Siloam and wash [yourself].' So, I went and washed and my sight was [miraculously] restored."

John 9:15

So, the Pharisees also asked him again how his sight was restored. He said to them, "He put mud on my eyes; I washed [myself], and [now] I can see."

John 9:25

So, he answered, "I do not know if he is a sinner or not. But one thing I do know; I used to be blind, but now I can see."

John 9:30

The man replied, "Is not that strange! You do not know where he came from and yet he restored my sight! [Note: The next sentence may be the beggar stating the Pharisees' argument. See verse 24].

John 9:34

They replied to the beggar, "You were born entirely in sins [i.e., you have been a sinner all your life], and you are [trying] to teach us?" Then they threw him out [of the synagogue. See verse 22].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain