Parallel Verses
New American Standard Bible
In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, [
King James Version
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
Holman Bible
Within these lay a large number of the sick—blind, lame, and paralyzed [—waiting for the moving of the water,
International Standard Version
and under these a large number of sick people were lying blind, lame, or paralyzed waiting for the movement of the water.
A Conservative Version
In these lay a great multitude of those who are feeble, blind, lame, withered, waiting for the movement of the water.
American Standard Version
In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
Amplified
In these porticoes lay a great number of people who were sick, blind, lame, withered,
An Understandable Version
Under these porticos a large number of sick, blind, crippled and deformed people were placed {{A few ancient authorities add "to wait for the water [of the pool] to become choppy.
Anderson New Testament
In these lay a great multitude of sick persons, blind, lame, withered, who waited for the moving of the water.
Bible in Basic English
In these doorways there were a great number of people with different diseases: some unable to see, some without the power of walking, some with wasted bodies.
Common New Testament
In these lay a multitude of disabled people, blind, lame, paralyzed.
Daniel Mace New Testament
where a great number of infirm, blind, lame, and paralytic people lay waiting for the moving of the water:
Darby Translation
In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered, awaiting the moving of the water.
Godbey New Testament
In them a multitude of the sick, blind, lame, withered, were lying down.
Goodspeed New Testament
In these there used to lie a great number of people who were sick, blind, lame, or paralyzed.
John Wesley New Testament
In these lay a great multitude of diseased, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
Julia Smith Translation
In these lay a great multitude of weak, blind, lame, withered, expecting the moving of the water.
King James 2000
In these lay a great multitude of invalid folk, of blind, lame, paralyzed, waiting for the moving of the water.
Lexham Expanded Bible
In these were lying a large number of those who were sick, blind, lame, paralyzed.
Modern King James verseion
In these lay a great multitude of those who were sick, of blind, lame, withered, waiting for the moving of the water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
in which lay a great multitude of sick folk: of blind, halt, and withered, waiting for the moving of the water.
Moffatt New Testament
where a crowd of invalids used to lie, the blind, the lame, and folk with shrivelled limbs [waiting for the water to bubble.
Montgomery New Testament
It has five colonnades. In these there used to lie a great crowd of sick people??lind, lame, paralyzed.
NET Bible
A great number of sick, blind, lame, and paralyzed people were lying in these walkways.
New Heart English Bible
In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed.
Noyes New Testament
In these were lying a multitude of diseased persons, blind, lame, withered.
Sawyer New Testament
In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered.
The Emphasized Bible
In these, was lying a throng of them who were sick, - blind, lame, withered.
Thomas Haweis New Testament
In these lay a vast multitude of infirm persons, blind, lame, withered, waiting the motion of the water.
Twentieth Century New Testament
In these colonnades a large number of afflicted people were lying--blind, lame, and crippled.
Webster
In these lay a great multitude of impotent persons, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
Weymouth New Testament
In these there used to lie a great number of sick persons, and of people who were blind or lame or paralyzed.
Williams New Testament
and in these there used to lie a great crowd of sick people, blind, crippled, paralyzed.
World English Bible
In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;
Worrell New Testament
In these were lying a multitude of those who were sick, blind, lame, withered, [waiting for the moving of the waters:
Worsley New Testament
In these lay a great number of people that were infirm, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water.
Youngs Literal Translation
in these were lying a great multitude of the ailing, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water,
Themes
Jesus Christ » Miracles of » Heals the immobile man
Miracles » Of jesus, in chronological order » Healing of the immobile man
Interlinear
Houtos
Astheneo
References
Word Count of 37 Translations in John 5:3
Verse Info
Context Readings
A Paralytic Is Healed
2
There is a pool by the sheep-market gate at Jerusalem. It is called in the Hebrew tongue Bethzatha. It has five porches (colonnades).
3 In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, [
Names
Cross References
1 Kings 13:4
King Jeroboam heard this. He pointed his outstretched hand at him and ordered: Seize that man! At once the king's arm became paralyzed so that he could not pull it back.
Proverbs 8:34
Blessed is the man who listens to me. He watches daily at my gates, waiting at my doorposts.
Lamentations 3:26
It is good to go on hoping and quietly waiting for the salvation of Jehovah.
Zechariah 11:17
Woe to the worthless shepherd that leaves the flock! The sword will be upon his arm, and upon his right eye. His arm will be withered and dried up, and his right eye will be blind.
Matthew 15:30
Many people came to him. They brought those who were lame, crippled, blind, mute, and many other people. They laid them down at his feet and he healed them.
Mark 3:1-4
He entered the Synagogue again. There was a man there whose hand was withered.
Luke 7:22
He answered John's disciples: Go and tell John the things you have seen and heard. The blind receive their sight! The lame walk and lepers are cleansed. The deaf hear! The dead are raised up and the poor have good news preached to them.
Romans 8:25
If we hope for what we do not see, do we have patience to wait for it?
James 5:7
Be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and late rains.