Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

Therefore they gathered them together and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over from those that had eaten.

New American Standard Bible

So they gathered them up, and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.

King James Version

Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.

Holman Bible

So they collected them and filled 12 baskets with the pieces from the five barley loaves that were left over by those who had eaten.

International Standard Version

So they collected and filled twelve baskets full of pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.

A Conservative Version

So they gathered them up, and filled twelve baskets of fragments from the five barley loaves that remained over from those who have eaten.

American Standard Version

So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.

Amplified

So accordingly they gathered them up, and they filled twelve [ small hand] baskets with fragments left over by those who had eaten from the five barley loaves.

An Understandable Version

So, they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces left over from the five loaves of barley bread which they had eaten.

Anderson New Testament

Then they gathered them up, and filled twelve baskets with the broken pieces of the five barley loaves, which remained after they had eaten.

Bible in Basic English

So they took them up: twelve baskets full of broken bits of the five cakes which were over after the people had had enough.

Common New Testament

So they gathered them up and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, left over by those who had eaten.

Daniel Mace New Testament

they gathered them therefore, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained after they all had been eating.

Darby Translation

They gathered them therefore together, and filled twelve hand-baskets full of fragments of the five barley loaves, which were over and above to those that had eaten.

Godbey New Testament

Then they gathered them up, and filled twelve baskets from the live barley loaves, which remained to those having eaten.

Goodspeed New Testament

So they picked them up, and they filled twelve baskets with pieces of the five barley loaves that were left after the people had eaten.

John Wesley New Testament

They therefore gathered them, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained over and above to them that had eaten.

Julia Smith Translation

Then gathered they, and filled twelve baskets of the fragments of the five barley loaves, which remained over to them having eaten.

King James 2000

Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.

Lexham Expanded Bible

So they gathered [them], and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.

Modern King James verseion

Therefore they gathered and filled twelve handbaskets with fragments of the five barley loaves which were left over to those who had eaten.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they gathered it together: and filled twelve baskets with the broken meat of the five barley loaves, which broken meat remained unto them that had eaten.

Moffatt New Testament

They gathered them up, and filled twelve baskets with pieces of the five loaves left over from the meal.

Montgomery New Testament

So they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves??he broken pieces that were left after they had eaten.

NET Bible

So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves left over by the people who had eaten.

New Heart English Bible

So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.

Noyes New Testament

So they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barleyloaves, which remained over and above to those that had eaten.

Sawyer New Testament

Then they collected, and filled twelve traveling-baskets with the fragments of the five barley loaves which remained over to those who had eaten.

The Emphasized Bible

So they gathered them up, and filled twelve baskets, with broken pieces out of the five barley loaves, - which were left over by them who had eaten.

Thomas Haweis New Testament

Then they collected them, and filled twelve baskets with fragments out of the five barley-loaves, which were more than enough for those who had eaten.

Twentieth Century New Testament

The disciples did so, and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves, which were left after all had eaten.

Webster

Therefore they gathered them, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained over and above to them that had eaten.

Weymouth New Testament

Accordingly they gathered them up; and with the fragments of the five barley loaves--the broken portions that remained over after they had done eating--they filled twelve baskets.

Williams New Testament

So they picked them up and filled twelve baskets with the pieces that were left from the five barley loaves, which were more than the eaters wanted.

World English Bible

So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.

Worrell New Testament

So they gathered them up, and filled twelve baskets with pieces from the five barley loaves, which remained over to those who had eaten.

Worsley New Testament

They therefore gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained after they had eaten.

Youngs Literal Translation

they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γεμίζω 
Gemizo 
fill, be full, fill ... fill
Usage: 6

δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

κόφινος 
Kophinos 
Usage: 4

with the fragments
κλάσμα 
Klasma 
Usage: 6

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the five
πέντε 
Pente 
Usage: 20

κρίθινος 
Krithinos 
Usage: 2

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

12 When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain that nothing be lost. 13 Therefore they gathered them together and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over from those that had eaten. 14 Then those men, as they had seen the sign that Jesus did, said, This is of a truth the prophet that was to come into the world.


Cross References

1 Kings 7:15-16

He made two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece, and a line of twelve cubits did compass each of them about.

2 Kings 4:2-7

And Elisha said unto her, What shall I do for thee? Tell me what thou hast in the house? And she said, Thy handmaid has nothing in the house except a flask of oil.

2 Chronicles 25:9

Then Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.

Proverbs 11:24-25

There are those who scatter, and more is added unto them; and there are those who withhold more than is just, but come to poverty.

2 Corinthians 9:8-9

And God is able to make all grace abound in you that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

Philippians 4:19

But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain