Parallel Verses

Weymouth New Testament

"What miracle then," they asked, "do you perform for us to see and become believers in you? What do you *do*?

New American Standard Bible

So they said to Him, “What then do You do for a sign, so that we may see, and believe You? What work do You perform?

King James Version

They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

Holman Bible

“What sign then are You going to do so we may see and believe You?” they asked. “What are You going to perform?

International Standard Version

So they asked him, "What sign are you going to do so that we may see it and believe in you? What actions are you performing?

A Conservative Version

They said to him therefore, What sign do thou, that we may see and believe in thee? What do thou work?

American Standard Version

They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?

Amplified

So they said to Him, “What sign (attesting miracle) will You do that we may see it and believe You? What [supernatural] work will You do [as proof]?

An Understandable Version

And they said to Him, "What kind of a [miraculous] sign will you perform so that we can see it and [then] believe [in] you? What [kind of] deed will you perform?

Anderson New Testament

Therefore, they said to him: "What sign do you show, then, that we may see, and believe you? What work do you perform?

Bible in Basic English

So they said, What sign do you give us, so that we may see and have faith in you? What do you do?

Common New Testament

So they said to him, "What sign will you perform then, that we may see it and believe you? What work will you do?

Daniel Mace New Testament

but said they, what miracle then will you let us see to make us believe you? what strange work will you perform?

Darby Translation

They said therefore to him, What sign then doest thou that we may see and believe thee? what dost thou work?

Godbey New Testament

Then they said to Him, Then what miracle do you perform, that we may see, and believe you, what you may do?

Goodspeed New Testament

Then they said to him, "Then what sign do you show for us to see and so come to believe you? What work are you doing?

John Wesley New Testament

They said therefore to him, What sign dost thou then, that we may see and believe thee? What dost thou work?

Julia Smith Translation

Then said they to him, What sign doest thou, that we might see, and believe thee? what workest thou?

King James 2000

They said therefore unto him, What sign do you show then, that we may see, and believe you? what do you work?

Lexham Expanded Bible

So they said to him, "Then what sign will you perform, so that we can see [it] and believe you? What will you do?

Modern King James verseion

Therefore they said to Him, What sign do you show then, so that we may see and believe you? What do you work?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They said unto him, "What sign showest thou, then, that we may see and believe thee? What dost thou work?

Moffatt New Testament

"Well then," they said, "what is the Sign you perform, that we may see it and believe you? What work have you to show?

Montgomery New Testament

The they said to him. "What sign, then, are you performing, so that we may see it and believe in you? What work are you doing?

NET Bible

So they said to him, "Then what miraculous sign will you perform, so that we may see it and believe you? What will you do?

New Heart English Bible

They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?

Noyes New Testament

They said therefore to him, What sign doest thou, that we may see, and believe thee? What dost thou work?

Sawyer New Testament

Then they said to him, What miracle do you perform, that we may see and believe you? what work do you perform?

The Emphasized Bible

They said, therefore, unto him - What, then, art, thou, doing, by way of sign, that we may see, and believe in thee: what art thou working?

Thomas Haweis New Testament

Then said they to him, What miracle therefore dost thou, that we may see and believe thee? what dost thou work?

Twentieth Century New Testament

"What sign, then," they asked, "are you giving, which we may see, and so believe you? What is the work that you are doing?

Webster

They said therefore to him, What sign showest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

Williams New Testament

So they asked Him, "What wonder-work then are you going to perform for us to see and so believe in you? What work are you going to do?

World English Bible

They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?

Worrell New Testament

They said, therefore, to Him, "What sign doest Thou, then, that we may see, and believe Thee? What doest Thou?

Worsley New Testament

Therefore said they unto Him, What sign dost thou shew, that we may see it, and believe Thee? What work dost thou do?

Youngs Literal Translation

They said therefore to him, 'What sign, then, dost thou, that we may see and may believe thee? what dost thou work?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we may see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

τίς 
Tis 
Usage: 344

References

Hastings

Context Readings

Discourse About The Bread Of Life

29 "This," replied Jesus, "is above all the thing that God requires--that you should be believers in Him whom He has sent." 30 "What miracle then," they asked, "do you perform for us to see and become believers in you? What do you *do*? 31 Our forefathers ate the manna in the Desert, as it is written, 'He gave them bread out of Heaven to eat'."



Cross References

Matthew 12:38-39

Then He was accosted by some of the Scribes and of the Pharisees who said, "Teacher, we wish to see a sign given by you."

Matthew 16:1-4

Here the Pharisees and Sadducees came to Him; and, to make trial of Him, they asked Him to show them a sign in the sky.

Mark 8:11

The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him.

Mark 15:32

This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.

Luke 11:29-30

Now when the crowds came thronging upon Him, He proceeded to say, "The present generation is a wicked generation: it requires some sign, but no sign shall be given to it except that of Jonah.

John 2:18

So the Jews asked Him, "What proof of your authority do you exhibit to us, seeing that you do these things?"

John 4:8

for His disciples were gone to the town to buy provisions.

John 6:36

But it is as I have said to you: you have seen me and yet you do not believe.

John 10:38

But if they are, then even if you do not believe me, at least believe the deeds, that you may know and see clearly that the Father is in me, and that I am in the Father."

John 12:37

But though He had performed such great miracles in their presence, they did not believe in Him--

John 20:25-29

So the rest of the disciples told him, "We have seen the Master!" His reply was, "Unless I see in his hands the wound made by the nails and put my finger into the wound, and put my hand into his side, I will never believe it."

Acts 4:30

whilst Thou stretchest out Thine arm to cure men, and to give signs and marvels through the name of Thy holy Servant Jesus."

1 Corinthians 1:22

Seeing that Jews demand miracles, and Greeks go in search of wisdom,

Hebrews 2:4

while God corroborated their testimony by signs and marvels and various miracles, and by gifts of the Holy Spirit distributed in accordance with His own will.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain