Parallel Verses

The Emphasized Bible

But, this, he was saying, to test him; for, he himself, knew, what he was about to do.

New American Standard Bible

This He was saying to test him, for He Himself knew what He was intending to do.

King James Version

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Holman Bible

He asked this to test him, for He Himself knew what He was going to do.

International Standard Version

Jesus said this to test him, because he himself knew what he was going to do.

A Conservative Version

But he said this testing him, for he himself knew what he was going to do.

American Standard Version

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Amplified

But He said this to test Philip, because He knew what He was about to do.

An Understandable Version

Now He said this to test Philip, for He [already] knew what He was going to do.

Anderson New Testament

But this he said to try him; for he himself knew what he was about to do.

Bible in Basic English

This he said, testing him: for he had no doubt what he himself would do.

Common New Testament

But this he said to test him, for he himself knew what he would do.

Daniel Mace New Testament

(this he said to prove Philip: for he himself knew what he had to do.)

Darby Translation

But this he said trying him, for he knew what he was going to do.

Godbey New Testament

He spoke this testing him; for He knew what He was about to do.

Goodspeed New Testament

Now he said this to test him, for he knew what he meant to do.

John Wesley New Testament

(But this he said, trying him; for he himself knew what he intended to do.)

Julia Smith Translation

And this he said trying him: for himself knew what he was about to do.

King James 2000

And this he said to test him: for he himself knew what he would do.

Lexham Expanded Bible

(Now he said this to test him, because he knew what he was going to do.)

Modern King James verseion

And He said this to test him, for He Himself knew what He would do.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This he said to prove him. For he himself knew what he would do.

Moffatt New Testament

(He said this to test Philip, for he knew what he was going to do himself.)

Montgomery New Testament

He said this to test him, for he himself knew what he intended to do.

NET Bible

(Now Jesus said this to test him, for he knew what he was going to do.)

New Heart English Bible

This he said to test him, for he himself knew what he would do.

Noyes New Testament

But this he said to try him; for he himself knew what he was going to do.

Sawyer New Testament

But this he said to try him; for he knew what he was about to do.

Thomas Haweis New Testament

And this he said to try him: for himself knew what he would do.

Twentieth Century New Testament

He said this to test him, for he himself knew what he meant to do.

Webster

(And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.)

Weymouth New Testament

He said this to put Philip to the test, for He Himself knew what He was going to do.

Williams New Testament

He was saying this to test him for He knew Himself what He was going to do.

World English Bible

This he said to test him, for he himself knew what he would do.

Worrell New Testament

And this He said, proving him; for He Himself knew what He was about to do.

Worsley New Testament

(and this He said to try him, for He knew what He was going to do:)

Youngs Literal Translation

and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

to prove
πειράζω 
Peirazo 
Usage: 33

him

Usage: 0

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he himself

Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

τίς 
Tis 
Usage: 344

he would
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

5 So then Jesus, lifting up his eyes, and beholding that a great multitude was coming unto him, saith unto Philip - Whence are we to buy loaves, that these may eat? 6 But, this, he was saying, to test him; for, he himself, knew, what he was about to do. 7 Philip answered him - Two hundred denaries-worth of loaves, are not sufficient for them, that, each one, may take, a little.


Cross References

Genesis 22:1

And it cared to pass after these things, that God, did prove Abraham, - and he said unto him, Abraham! And he said Behold me!

Deuteronomy 8:2

So then, thou shalt remember all the way in which Yahweh thy God caused thee to journey these forty years in the desert, - that he might humble time to put thee to the proof to know what was in thy heart, - whether thou wouldest keep his commandments or not.

Deuteronomy 8:16

who fed thee with manna in the desert, which thy fathers had not known, - that he might humble thee, and that he might put thee to the proof, to do thee good in thy hereafter,

Deuteronomy 13:3

thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams, - for Yahweh your God, is putting you to the proof, to know whether ye do love Yahweh your God, with all your heart and with all your soul.

Deuteronomy 33:8

And of Levi, he said: Let, thy perfections and thy lights, belong unto thy man of lovingkindness, - Whom thou didst put to the proof at Massah, With whom thou didst contend over the waters of Meribah;

2 Chronicles 32:31

Yet verily, with regard to the ambassadors of the rulers of Babylon, who sent unto him to enquire concerning the wonderful token which came to pass in the land, God left him, - to prove him, to take note of all that was in his heart.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain