Parallel Verses

International Standard Version

And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Messiah?

New American Standard Bible

Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they?

King James Version

But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?

Holman Bible

Yet, look! He’s speaking publicly and they’re saying nothing to Him. Can it be true that the authorities know He is the Messiah?

A Conservative Version

And lo, he speaks in public, and they say nothing to him. Perhaps the rulers really know that this really is the Christ?

American Standard Version

And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?

Amplified

Look, He is speaking publicly, and they say nothing to Him! Is it possible that the rulers really know that this is the Christ?

An Understandable Version

And look, he is speaking openly and they are not saying anything to him [about it]. Can it be that the [Jewish] authorities know that he really is the Messiah [i.e., the Christ, God's specially chosen one]?

Anderson New Testament

and, lo, he is speaking boldly, and they say nothing to him. Have the rulers really learned that this is the Christ?

Bible in Basic English

And here he is talking openly and they say nothing to him! Is it possible that the rulers have knowledge that this is truly the Christ?

Common New Testament

Here he is, speaking publicly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that he is the Christ?

Daniel Mace New Testament

yet there he is talking publickly without any opposition: are not the rulers convinc'd that he is the Messiah?

Darby Translation

and behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Have the rulers then indeed recognised that this is the Christ?

Godbey New Testament

And behold He speaks publicly, and they say nothing to Him. Whether do the rulers truly know that He is the Christ?

Goodspeed New Testament

And here he is speaking publicly, and they say nothing to him! Can the authorities really have found that he is the Christ?

John Wesley New Testament

And lo he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed, that this is the Christ?

Julia Smith Translation

And, behold, he speaks in freedom of speech, and they say nothing to him. Not at any time knew the rulers truly, that this is truly Christ?

King James 2000

But, lo, he speaks boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?

Lexham Expanded Bible

And behold, he is speaking openly and they are saying nothing to him! Can it be that the rulers truly know that this man is the Christ?

Modern King James verseion

But lo, he speaks publicly, and they say nothing to him. Perhaps the rulers truly know that this is the Christ indeed?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know, indeed, that this is very Christ?

Moffatt New Testament

Yet here he is, opening his lips in public, and they say nothing to him! Can the authorities have really discovered that he is the Christ?

Montgomery New Testament

"And look! he is speaking boldly and they are saying nothing to him. Can it possibly be that the rulers have really discovered that he is the Christ?

NET Bible

Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the rulers really know that this man is the Christ?

New Heart English Bible

Look, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Messiah?

Noyes New Testament

and see! he speaketh boldly, and they say nothing to him. Have the rulers discovered certainly that this man is the Christ?

Sawyer New Testament

And behold, he speaks boldly, and they say nothing to him. Have the rulers at length learned that this is the Christ?

The Emphasized Bible

And yet, see! with freedom of speech, he is talking, and, nothing, unto him, do they say: - Have the rulers perhaps come to know, of a truth, that, this, is, the Christ?

Thomas Haweis New Testament

And, lo! he speaketh openly, and they say not a word to him. Do the rulers certainly know that this man is really the Messiah?

Twentieth Century New Testament

Yet here he is, speaking out boldly, and they say nothing to him! Is it possible that our leading men have really discovered that he is the Christ?

Webster

But lo, he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?

Weymouth New Testament

But here he is, speaking openly and boldly, and they say nothing to him! Can the Rulers really have ascertained that this man is the Christ?

Williams New Testament

Just look! He is talking in public, and yet they do not say a word to Him! It cannot be that the authorities have really learned that He is the Christ, can it?

World English Bible

Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?

Worrell New Testament

And, behold, He is speaking openly, and they say nothing to Him! Did the rulers ever truly know that This is the Christ?

Worsley New Testament

and here He talketh openly, and they say nothing to Him: Do the rulers indeed know, that this is in truth the Messiah?

Youngs Literal Translation

and, lo, he doth speak freely, and they say nothing to him; did the rulers at all know truly that this is truly the Christ?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

lo
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160


Usage: 0

Do
μήποτε μήποτε 
mepote 
lest, lest at any time, whether or not, lest haply , if peradventure, no ... not at all, not tr
Usage: 12

the rulers
ἄρχων 
Archon 
Usage: 32

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ἀληθῶς 
Alethos 
Usage: 13

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the very
ἀληθῶς 
Alethos 
Usage: 13

Context Readings

Is Jesus The Christ?

25 Then some of the people of Jerusalem began saying, "This is the man they are trying to kill, isn't it? 26 And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Messiah? 27 We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from."


Cross References

John 7:48

None of the authorities or Pharisees has believed in him, have they?

Psalm 40:9-10

In the great congregation I have proclaimed the righteous good news. Behold, I did not seal my lips, LORD, as you know.

Psalm 71:15-16

I will declare your righteousness and your salvation every day, though I do not fully understand what the outcome will be.

Proverbs 28:1

The wicked flee, though no one pursues, but the righteous are bold like a lion.

Isaiah 42:4

And he won't grow faint or be crushed until he establishes justice on the mainland, and the coastlands take ownership of his Law."

Isaiah 50:7-8

For the Lord GOD helps me, so I won't be disgraced. Therefore I've made my face like flint, and I know that I won't be put to shame."

Matthew 22:16

They sent their disciples to him along with the Herodians. They said, "Teacher, we know that you are sincere and that you teach the way of God truthfully. You don't favor any individual, because you pay no attention to external appearance.

Luke 7:30

But the Pharisees and the experts in the Law rejected God's plan for themselves by refusing to be baptized by John.

John 9:22

His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, since the Jewish leaders had already agreed that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be thrown out of the synagogue.

John 11:47-53

So the high priests and the Pharisees assembled the Council and said, "What are we going to do? This man is performing many signs.

John 12:42

Yet many people, even some of the authorities, believed in him, but because of the Pharisees they did not admit it so they would not be thrown out of the synagogue.

Acts 4:13

Now when the Jewish leaders saw the boldness of Peter and John and found out that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and realized that they had been with Jesus.

Ephesians 6:19-20

Pray also for me, so that, when I begin to speak, the right words will come to me. Then I will boldly make known the secret of the gospel,

Philippians 1:14

Moreover, because of my imprisonment the Lord has caused most of the brothers to become confident to speak God's word more boldly and courageously than ever before.

2 Timothy 1:7-8

For God did not give us a spirit of timidity but one of power, love, and self-discipline.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain