Parallel Verses
International Standard Version
When people bring you before synagogue leaders, rulers, or authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say,
New American Standard Bible
King James Version
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
Holman Bible
A Conservative Version
And when they bring you to the synagogues, and the principle positions, and the offices of authority, be not anxious how or what ye should answer in defense, or what ye should say,
American Standard Version
And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:
Amplified
An Understandable Version
And when people bring you in front of synagogue assemblies and rulers and authorities [i.e., for judgment], do not worry about how to speak or what you should say.
Anderson New Testament
When they bring you to the synagogues, and to rulers and authorities, be not anxious how or what you shall answer, or what you shall say;
Bible in Basic English
And when they take you before the Synagogues and the authorities and the rulers, take no thought about what answers you will give, or what you will say:
Common New Testament
Now when they bring you before the synagogues and rulers and authorities, do not worry about how or what you should answer, or what you are to say;
Daniel Mace New Testament
when you are brought into the synagogues, and before magistrates and rulers, be not sollicitous what to say in your own defence;
Darby Translation
But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;
Godbey New Testament
But when they may carry you into the synagogues, and tribunals, and authorities; do not be solicitous as to what you may apologize, or what you may say:
Goodspeed New Testament
When they bring you before the synagogues or the magistrates or the authorities, you must have no anxiety about how to defend yourselves or what to say,
John Wesley New Testament
But when they bring you to the synagogues and to magistrates and powers,
Julia Smith Translation
And when they bring you to assemblies, and beginnings, and powers, have no anxiety how or what ye allege for justification, or what ye say:
King James 2000
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say:
Lexham Expanded Bible
But when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you should speak in your own defense or what you should say,
Modern King James verseion
And when they bring you into the synagogues, and to rulers and authorities, take no thought as to how or what thing you shall answer, or what you shall say.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they bring you unto the synagogues, and unto the rulers, and officers, take no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall speak.
Moffatt New Testament
When they bring you before synagogues and the magistrates and authorities, do not trouble yourselves about how to defend yourselves or what to say,
Montgomery New Testament
"And when they are bringing you before the synagogues and the rulers and authorities, do not worry about how or what you shall answer; or what you shall say;
NET Bible
But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say,
New Heart English Bible
When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not be anxious how or what you will answer, or what you will say;
Noyes New Testament
And when they bring you to the synagogues and the magistrates and the authorities, be not anxious as to how or what ye shall answer, or what ye shall say;
Sawyer New Testament
And when they bring you to the synagogues, and powers, and authorities, be not anxious how you shall defend yourselves, or what you shall say;
The Emphasized Bible
But, whensoever they shall be bringing you in before the synagogues, and the rulers, and the authorities, do not be anxious how, or whatye shall answer, or what ye shall say;
Thomas Haweis New Testament
And when they shall bring you before the synagogues, and magistrates, and the ruling powers, be under no anxiety how or what defence ye shall make, or what ye shall say:
Twentieth Century New Testament
Whenever they take you before the Synagogue Courts or the magistrates or other authorities, do not be anxious as to how you will defend yourselves, or what your defense will be, or what you will say;
Webster
And when they bring you to the synagogues, and before magistrates, and powers, be not solicitous how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
Weymouth New Testament
And when they are bringing you before synagogues and magistrates and governors, do not anxiously ponder the manner or matter of your defence, nor what you are to say;
Williams New Testament
Now when they are bringing you before the synagogues or the magistrates or the authorities, never worry about how to defend yourselves, or what to say,
World English Bible
When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say;
Worrell New Testament
And, when they bring you in before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say;
Worsley New Testament
And when they bring you before the synagogues, and magistrates, and powers, be not solicitous how or what defence to make, or what to say:
Youngs Literal Translation
'And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,
Themes
Care » Business family » Anxiety
Holy spirit » The holy spirit speaking through people
Holy spirit » The holy spirit teaching
Magistrate » An officer of civil law
Speech/communication » The holy spirit speaking through people
Synagogue » Primarily an assembly of jews and God-fearers » Constitutes a court of justice
Synagogues » General references to
Interlinear
De
Prosphero
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
me
E
ἤ
E
Usage: 199
Apologeomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 12:11
Verse Info
Context Readings
Acknowledgement Of Christ And Persecution Of Disciples
10 Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the person who blasphemes against the Holy Spirit won't be forgiven. 11 When people bring you before synagogue leaders, rulers, or authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say, 12 because at that time the Holy Spirit will teach you what you are to say."
Cross References
Matthew 23:34
"That is why I am sending you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will whip in your synagogues and persecute from town to town.
Matthew 10:17-20
Watch out for people who will hand you over to the local councils and whip you in their synagogues.
Mark 13:9-11
"As for yourselves, be on your guard! People will hand you over to local councils, and you will be beaten in their synagogues. You will stand before governors and kings to testify to them because of me.
Luke 12:22
Then Jesus told his disciples, "That's why I'm telling you to stop worrying about your life what you will eat or about your body what you will wear,
Luke 21:12-14
"But before all these things take place, people will arrest you and persecute you. They will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake.
Acts 4:5-7
The next day, their rulers, elders, and scribes met in Jerusalem
Acts 5:27-32
When they brought them back, they made them stand before the Council, and the high priest began to question them.
Acts 6:9-15
But some men who belonged to the Synagogue of the Freedmen (as it was called), as well as some Cyrenians, Alexandrians, and men from Cilicia and Asia, stood up and began to debate with Stephen.