Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Yet we know where this man is from; but, when the Christ comes, no one will be able to tell where he is from."

New American Standard Bible

However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.”

King James Version

Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

Holman Bible

But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from.”

International Standard Version

We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from."

A Conservative Version

However we know this man, where he is from, but when the Christ comes, no man knows where he is from.

American Standard Version

Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

Amplified

But we know where this Man is from; whenever the Christ comes, no one will know where He is from.”

An Understandable Version

However, we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he is from."

Anderson New Testament

But we know this man, whence he is. But when the Christ comes, no one knows whence he is.

Bible in Basic English

However, it is clear to us where this man comes from: but when the Christ comes no one will have knowledge where he comes from.

Common New Testament

But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from."

Daniel Mace New Testament

however, we know from what quarter this man comes: but when Christ comes it will be unknown whence he came.

Darby Translation

But as to this man we know whence he is. Now as to the Christ, when he comes, no one knows whence he is.

Godbey New Testament

But we know Him whence He is: but when Christ may come, no one knows whence He is.

Goodspeed New Testament

But then, we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he is from."

John Wesley New Testament

Howbeit, we know this man, whence he is: but when Christ cometh, none knoweth whence he is.

Julia Smith Translation

But we know this whence he is: and Christ, when he should come, none knows whence he is.

King James 2000

However we know this man where he is from: but when Christ comes, no man knows where he is from.

Lexham Expanded Bible

Yet we know where this man is from, but the Christ, whenever he comes--no one knows where he is from!"

Modern King James verseion

However, we know this one, from where he is; but when Christ comes, no one knows from where He is.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, we know this man whence he is, but when Christ cometh, no man shall know whence he is."

Moffatt New Testament

No, we know where this man comes from; but when the Christ does come, no one will know where he comes from."

Montgomery New Testament

"But we know this man and where he is from; but when the Christ comes no one will know where he comes from."

NET Bible

But we know where this man comes from. Whenever the Christ comes, no one will know where he comes from."

New Heart English Bible

However we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he comes from."

Noyes New Testament

Still, as to this man, we know whence he is; but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

Sawyer New Testament

But we know this man whence he is; but when the Christ comes, no one knows whence he is.

The Emphasized Bible

But, as for this one, we know whence he is; The Christ, however, whensoever he shall come, no one, getteth to know whence he is.

Thomas Haweis New Testament

But we know this man whence he is: but when the Messiah cometh, no man knoweth whence he is.

Webster

But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

Weymouth New Testament

And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from."

Williams New Testament

But we know where this man is from; when the Christ comes, however, no one will know where He is from."

World English Bible

However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from."

Worrell New Testament

But as to This Man we know whence He is; but, when the Christ cometh, no one knows whence He is."

Worsley New Testament

But we know whence this man is; whereas when Christ cometh, no one knoweth whence He is.

Youngs Literal Translation

but this one -- we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

πόθεν 
Pothen 
πόθεν 
Pothen 
Usage: 17
Usage: 17

he is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

Context Readings

Is Jesus The Christ?

26 Yet here he is, speaking out boldly, and they say nothing to him! Is it possible that our leading men have really discovered that he is the Christ? 27 Yet we know where this man is from; but, when the Christ comes, no one will be able to tell where he is from." 28 Therefore, Jesus, as he was teaching in the Temple Courts, raised his voice and said: "Yes; you know me and you know where I am from. Yet I have not come on my own authority, but he who sent me may be trusted; and him you do not know.

Cross References

John 6:42

"Is not this Jesus, Joseph's son," they asked, "whose father and mother we know? How is it that he now says that he has come down from Heaven?"

John 7:41-42

"This is certainly 'the Prophet'!"; others said: "This is the Christ!"; but some asked: "What! does the Christ come from Galilee?

Matthew 2:5-6

"At Bethlehem in Judea," was their answer; "for it is said in the Prophet--

Luke 4:22

All who were present spoke well of him, and were astonished at the beautiful words that fell from his lips. "Is not he Joseph's son?" they asked.

John 9:29

We know that God spoke to Moses; but, as for this man, we do not know where he comes from."

Matthew 13:54-57

Going to his own part of the country, he taught the people in their Synagogue in such a manner that they were deeply impressed. "Where did he get this wisdom?" they said, "and the miracles?

Mark 6:3

Is not he the carpenter, the son of Mary, and the brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? And are not his sisters, too, living here among us?" This proved a hindrance to their believing in him;

John 7:15

The Jews were astonished. "How has this man got his learning," they asked, "when he has never studied?"

Acts 8:33

In his lowly condition justice was denied him. Who will tell the story of his generation? For his life is cut off from earth.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain