Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

We know that God spoke to Moses; but, as for this man, we do not know where he comes from."

New American Standard Bible

We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from.”

King James Version

We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

Holman Bible

We know that God has spoken to Moses. But this man—we don’t know where He’s from!”

International Standard Version

We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

A Conservative Version

We know that God has spoken to Moses, but this man, we know not where he is from.

American Standard Version

We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.

Amplified

We know [for certain] that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from.”

An Understandable Version

We know that God spoke to Moses, but as for this man, we do not [even] know where he came from."

Anderson New Testament

We know that God spoke to Moses; but as for this man, we know not whence he is.

Bible in Basic English

We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.

Common New Testament

We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we do not know where he comes from."

Daniel Mace New Testament

we know that God commission'd Moses: as for this fellow, we don't know who sent him.

Darby Translation

We know that God spoke to Moses; but as to this man, we know not whence he is.

Godbey New Testament

we know that God spoke to Moses: but we do not know this One, whence He is.

Goodspeed New Testament

We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man came from."

John Wesley New Testament

We know that God spake to Moses; but we know not this fellow, whence he is.

Julia Smith Translation

We know that God has spoken to Moses; but this, we know not whence he is.

King James 2000

We know that God spoke unto Moses: as for this fellow, we know not from where he is.

Lexham Expanded Bible

We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from."

Modern King James verseion

We know that God spoke to Moses, but we do not know from where this man is.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We are sure that God spake with Moses. This fellow we know not from whence he is."

Moffatt New Testament

We know God spoke to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

Montgomery New Testament

"We know that God spoke to Moses. But this fellow! We do not know where he comes from."

NET Bible

We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!"

New Heart English Bible

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we do not know where he comes from."

Noyes New Testament

We know that God hath spoken to Moses; but as for this man, we know not whence he is.

Sawyer New Testament

We know that God spoke to Moses, but we know not whence this man is.

The Emphasized Bible

We, know, that, unto Moses, hath God spoken; but, as for this man, we know not whence he is.

Thomas Haweis New Testament

We know that God spake to Moses: but we know nothing of this man, whence he is.

Webster

We know that God spoke to Moses: as for this man, we know not whence he is.

Weymouth New Testament

We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from."

Williams New Testament

We do know that God spoke to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

World English Bible

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from."

Worrell New Testament

We know that God hath spoken to Moses; but, as to this Man, we know not whence He is."

Worsley New Testament

but as for this man, we know not whence He is.

Youngs Literal Translation

we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

as for
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

fellow, we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πόθεν 
Pothen 
Usage: 17

References

Smith

Context Readings

The Reaction Of The Pharisees To The Healing

28 "You are his disciple," they retorted scornfully; "but we are disciples of Moses. 29 We know that God spoke to Moses; but, as for this man, we do not know where he comes from." 30 "Well," the man replied, "this is very strange; you do not know where he comes from, and yet he has given me my sight!


Cross References

John 8:14

"Even if I bear testimony to myself," answered Jesus, "my testimony is trustworthy; for I know where I came from, and where I am going; but you do not know where I come from, nor where I am going.

Matthew 12:24

But the Pharisees heard of it and said: "He drives out demons only by the help of Baal-zebub the chief of the demons."

Matthew 26:61

"This man said 'I am able to destroy the Temple of God, and to build it in three days.'"

Luke 23:2

And they began to accuse him: "This is a man whom we found misleading our people, preventing them from paying taxes to the Emperor, and giving out that he himself is 'Christ, a King.'"

John 1:17

For the Law was given through Moses, love and truth came through Jesus Christ.

John 7:27

Yet we know where this man is from; but, when the Christ comes, no one will be able to tell where he is from."

John 7:41-42

"This is certainly 'the Prophet'!"; others said: "This is the Christ!"; but some asked: "What! does the Christ come from Galilee?

John 9:16

"The man cannot be from God," said some of the Pharisees, "for he does not keep the Sabbath." "How is it possible," retorted others, "for a bad man to give signs like this?"

John 9:24

So the Jews again called the man who had been blind, and said to him: "Give God the praise; we know that this is a bad man."

Acts 7:35

This same Moses, whom they had disowned with the words--'Who made you a ruler and a judge?' was the very man whom God sent to be both a ruler and a deliverer, under the guidance of the angel that had appeared to him in the bush.

Acts 22:22

Up to this point the people had been listening to Paul, but at these words they called out: "Kill him! A fellow like this ought not to have been allowed to live!"

Acts 26:22

However I have received help from God to this very day, and so stand here, and bear my testimony to high and low alike--without adding a word to what the Prophets, as well as Moses, declared should happen--

Hebrews 3:2-5

See how faithful he was to the God who appointed him, as Moses was in the whole House of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain