Parallel Verses

Amplified

Then the Pharisees said to them, “Have you also been deluded and swept off your feet?

New American Standard Bible

The Pharisees then answered them, “You have not also been led astray, have you?

King James Version

Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?

Holman Bible

Then the Pharisees responded to them: “Are you fooled too?

International Standard Version

Then the Pharisees replied to them, "You haven't been deceived, too, have you?

A Conservative Version

The Pharisees therefore answered them, Have ye not also been led astray?

American Standard Version

The Pharisees therefore answered them, Are ye also led astray?

An Understandable Version

The Pharisees replied, "Are you being led astray, too?

Anderson New Testament

Then the Pharisees answered them: Are you also deceived?

Bible in Basic English

Then the Pharisees said to them, Have you, like the others, been given false ideas?

Common New Testament

The Pharisees answered them, "Are you deceived, you also?

Daniel Mace New Testament

upon which the Pharisees answered, are ye also seduced?

Darby Translation

The Pharisees therefore answered them, Are ye also deceived?

Godbey New Testament

And the Pharisees responded to them; Are ye also deceived?

Goodspeed New Testament

The Pharisees answered, "Have you been imposed upon too?

John Wesley New Testament

The Pharisees answered, Are ye also deceived?

Julia Smith Translation

Then the Pharisees answered them, Have ye not also been deceived

King James 2000

Then answered them the Pharisees, Are you also deceived?

Lexham Expanded Bible

Then the Pharisees replied to them, "You have not also been deceived, [have you]?

Modern King James verseion

Then the Pharisees answered them, Also, have you not been deceived?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered them the Pharisees, "Are ye also deceived?

Moffatt New Testament

The Pharisees retorted, "Are you misled as well?

Montgomery New Testament

"Surely you have not been led astray, have you? answered the Pharisees.

NET Bible

Then the Pharisees answered, "You haven't been deceived too, have you?

New Heart English Bible

The Pharisees therefore answered them, "You are not also led astray, are you?

Noyes New Testament

The Pharisees answered them, Have ye also been deceived?

Sawyer New Testament

The Pharisees answered them, Are you also deceived?

The Emphasized Bible

The Pharisees, therefore, answered them - Surely, ye also, have not been led astray?

Thomas Haweis New Testament

The Pharisees then replied to them, Are ye also deluded?

Twentieth Century New Testament

"What! Have you been led astray too?" the Pharisees replied.

Webster

Then the Pharisees answered them, Are ye also deceived?

Weymouth New Testament

"Are *you* deluded too?" replied the Pharisees;

Williams New Testament

Then the Pharisees answered, "You are not swept off your feet too, are you?

World English Bible

The Pharisees therefore answered them, "You aren't also led astray, are you?

Worrell New Testament

The Pharisees; therefore, answered them, "Have ye also been led astray?

Worsley New Testament

The pharisees therefore answered them, Are ye also deceived?

Youngs Literal Translation

The Pharisees, therefore, answered them, 'Have ye also been led astray?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

Are
πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Debate Over Jesus' Claims

46 The guards replied, “Never [at any time] has a man talked the way this Man talks!” 47 Then the Pharisees said to them, “Have you also been deluded and swept off your feet? 48 Has any of the rulers or Pharisees believed in Him?

Cross References

John 7:12

There was a lot of whispered discussion and murmuring among the crowds about Him. Some were saying, “He is a good man”; others said, “No, on the contrary, He misleads the people [giving them false ideas].”

2 Kings 18:29

Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to rescue you from my hand;

2 Kings 18:32

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, so that you may live and not die.” Do not listen to Hezekiah when he misleads and incites you, saying, “The Lord will rescue us!”

2 Chronicles 32:15

So now, do not let Hezekiah deceive or mislead you like this, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my hand or the hand of my fathers. How much less will your God rescue you from my hand!’”

Matthew 27:63

and said, “Sir, we have remembered that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise [from the dead].’

John 9:27-34

He answered, “I already told you and you did not listen. Why do you want to hear it again and again? Do you want to become His disciples, too?”

2 Corinthians 6:8

amid glory and dishonor; by evil report and good report; branded as deceivers and yet [vindicated as] truthful;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain