Parallel Verses

New American Standard Bible

We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from.”

King James Version

We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

Holman Bible

We know that God has spoken to Moses. But this man—we don’t know where He’s from!”

International Standard Version

We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

A Conservative Version

We know that God has spoken to Moses, but this man, we know not where he is from.

American Standard Version

We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.

Amplified

We know [for certain] that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from.”

An Understandable Version

We know that God spoke to Moses, but as for this man, we do not [even] know where he came from."

Anderson New Testament

We know that God spoke to Moses; but as for this man, we know not whence he is.

Bible in Basic English

We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.

Common New Testament

We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we do not know where he comes from."

Daniel Mace New Testament

we know that God commission'd Moses: as for this fellow, we don't know who sent him.

Darby Translation

We know that God spoke to Moses; but as to this man, we know not whence he is.

Godbey New Testament

we know that God spoke to Moses: but we do not know this One, whence He is.

Goodspeed New Testament

We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man came from."

John Wesley New Testament

We know that God spake to Moses; but we know not this fellow, whence he is.

Julia Smith Translation

We know that God has spoken to Moses; but this, we know not whence he is.

King James 2000

We know that God spoke unto Moses: as for this fellow, we know not from where he is.

Lexham Expanded Bible

We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from."

Modern King James verseion

We know that God spoke to Moses, but we do not know from where this man is.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We are sure that God spake with Moses. This fellow we know not from whence he is."

Moffatt New Testament

We know God spoke to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

Montgomery New Testament

"We know that God spoke to Moses. But this fellow! We do not know where he comes from."

NET Bible

We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!"

New Heart English Bible

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we do not know where he comes from."

Noyes New Testament

We know that God hath spoken to Moses; but as for this man, we know not whence he is.

Sawyer New Testament

We know that God spoke to Moses, but we know not whence this man is.

The Emphasized Bible

We, know, that, unto Moses, hath God spoken; but, as for this man, we know not whence he is.

Thomas Haweis New Testament

We know that God spake to Moses: but we know nothing of this man, whence he is.

Twentieth Century New Testament

We know that God spoke to Moses; but, as for this man, we do not know where he comes from."

Webster

We know that God spoke to Moses: as for this man, we know not whence he is.

Weymouth New Testament

We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from."

Williams New Testament

We do know that God spoke to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

World English Bible

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from."

Worrell New Testament

We know that God hath spoken to Moses; but, as to this Man, we know not whence He is."

Worsley New Testament

but as for this man, we know not whence He is.

Youngs Literal Translation

we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

as for
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

fellow, we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πόθεν 
Pothen 
Usage: 17

References

Smith

Context Readings

The Reaction Of The Pharisees To The Healing

28 Then they reviled him and said, Be thou his disciple, but we are disciples of Moses. 29 We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from.” 30 The man answered and said unto them, Indeed this is a marvellous thing that ye do not know where he is from, and yet he has opened my eyes.

Cross References

John 8:14

Jesus answered and said unto them, Though I bear witness of myself, my witness is true, for I know from where I came and where I go; but ye do not know where I came from and where I go.

Numbers 12:2-7

And they said, Has the LORD indeed spoken only by Moses? Has he not spoken also by us? And the LORD heard it.

Numbers 16:28

And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD has sent me to do all these works, for I have not done them out of my own heart.

Deuteronomy 34:10

And there never arose a prophet since in Israel like Moses, who had known the LORD face to face,

1 Kings 22:27

and say, Thus hath the king said, Put this fellow in the prison and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.

2 Kings 9:11

Then Jehu came forth to the slaves of his lord, and one said unto him, Is there peace? Why did this mad fellow come to thee? And he said unto them, Ye know the man and his communication.

Psalm 22:6

But I am a worm, and no man; a reproach of men and despised of the people.

Psalm 103:7

He made known his ways unto Moses, his acts unto the sons of Israel.

Psalm 105:26

He sent Moses his slave and Aaron whom he had chosen.

Psalm 106:16

Then they envied Moses in the camp and Aaron the saint of the LORD.

Isaiah 53:2-3

With all this he shall grow up before him as a tender sprout and as a root out of a dry ground. There is no outward appearance in him, nor beauty. We shall see him, yet nothing attractive about him that we should desire him.

Malachi 4:4

Remember ye the law of Moses my slave, which I commanded unto him in Horeb statutes and my rights over all Israel.

Matthew 12:24

But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out demons but by Beelzebub the prince of the demons.

Matthew 26:61

who said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.

Luke 23:2

And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

John 1:17

For the law was given through Moses, but the grace and the truth of God came through Jesus, the Christ.

John 7:27

But we know where this man is from; but when the Christ comes, no one shall know where he is from.

John 7:41-42

Others said, This is the Christ. But some said, Shall the Christ come out of Galilee?

John 9:16

Therefore some of the Pharisees said, This man is not of God because he does not keep the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was a division among them.

John 9:24

Then they called again the man that had been blind and said unto him, Give glory to God; we know that this man is a sinner.

Acts 7:35

This Moses, whom they had refused, saying, Who made thee a prince and a judge? the same did God send as prince and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.

Acts 22:22

And they gave him audience unto this word and then lifted up their voices and said, Away with such a fellow from the earth, for it is not fit that he should live.

Acts 26:22

Having, therefore, obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said should come:

Hebrews 3:2-5

who was faithful to him that appointed him over all his house, as also Moses was faithful.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain