Parallel Verses
New American Standard Bible
But Jonah rose up to flee to
King James Version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Holman Bible
However, Jonah got up to flee to Tarshish
International Standard Version
But Jonah got up and fled from the LORD to Tarshish. He went down to Joppa, secured passage on a ship bound for Tarshish, paid the fare, and boarded, intending to go with the mariners to Tarshish to escape from the LORD.
A Conservative Version
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of LORD. And he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of LORD
American Standard Version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.
Amplified
But Jonah ran away to Tarshish to escape from the presence of the Lord [and his duty as His prophet]. He went down to
Bible in Basic English
And Jonah got up to go in flight to Tarshish, away from the Lord; and he went down to Joppa, and saw there a ship going to Tarshish: so he gave them the price of the journey and went down into it to go with them to Tarshish, away from the Lord.
Darby Translation
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.
Julia Smith Translation
And Jonah will rise up to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and he will go down to Joppa; and he will find a ship going to Tarshish, and be will give his hire, and he will go down in it to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.
King James 2000
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid its fare, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Lexham Expanded Bible
But Jonah set out to flee toward Tarshish from {the presence of} Yahweh. And he went down [to] Joppa and found a merchant ship going [to] Tarshish, and paid her fare, and went on board her to go with them toward Tarshish from {the presence of} Yahweh.
Modern King James verseion
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Jehovah. And he went down to Joppa. And he found a ship going to Tarshish. And he gave its fare, and went down into it, in order to go with them to Tarshish, away from the sight of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Jonah made him ready to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and gat him down to Joppa, and found there a ship ready to go to Tarshish, and paid his fare, and went aboard, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
NET Bible
Instead, Jonah immediately headed off to Tarshish to escape from the commission of the Lord. He traveled to Joppa and found a merchant ship heading to Tarshish. So he paid the fare and went aboard it to go with them to Tarshish far away from the Lord.
New Heart English Bible
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
The Emphasized Bible
But Jonah arose to flee unto Tarshish, away from the presence of Yahweh, - and went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish, so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tarshish,, away from the presence of Yahweh.
Webster
But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
World English Bible
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.
Youngs Literal Translation
And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down to Joppa, and findeth a ship going to Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.
Themes
Backsliders » Instances of » Jonah
Christian ministers » Instances of » Jonah
Commerce » Transportation of passengers
Confidence » Instances of » Jonah
Disobedience to God » Exemplified » Jonah
Jonah » Disobedience and punishment of
Jonah » The reluctant missionary » Sought to flee from an unwelcome duty
Joppa » Passenger traffic from
Missionary-work by ministers » Guilt and danger of shrinking from
divine Presence » A terror to sinners a comfort to saints » A terror to evil does
ship » Used in commerce » For passenger traffic
ship » Used in commerce » With tarshish
Topics
Interlinear
Quwm
Paniym
פּנים
Paniym
before, face, presence, because, sight, countenance, from, person, upon, of, ...me, against, ...him, open, for, toward,
Usage: 2119
Yarad
Nathan
References
Word Count of 20 Translations in Jonah 1:3
Prayers for Jonah 1:3
Verse Info
Context Readings
Jonah Disobeys Yahweh
2
Arise, go to Nineveh the great city and proclaim against her that Jehovah has seen their terrible wickedness.
3 But Jonah rose up to flee to
Cross References
Joshua 19:46
And Me-jarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
Genesis 4:16
Cain went out from Jehovah's presence and lived in the land of Nod (Fugitiveness). Nod is east of Eden.
Acts 9:36
A disciple named Tabitha was at Joppa. Her name, when translated means Dorcas. This woman did many good works and gave gifts of mercy.
Isaiah 23:1
Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus (Kittim) word has come to them.
Isaiah 23:6
Crossover to Tarshish and cry you people of the island.
Isaiah 23:10
Travel through your country like the Nile, people of Tarshish. You no longer have a harbor.
Jonah 4:2
He prayed to Jehovah: I pray to you, O Jehovah, was this what I said, when I was yet in my country? Therefore I hurried to flee to Tarshish. Because I knew that you are a gracious God. You are merciful, slow to anger, abundant in loving kindness, and one who takes pity over calamity (tragedy) (catastrophe) (disaster).
Genesis 3:8
The man and his wife heard the sound (voice) of Jehovah God as he was walking in the garden in the cool of the day. They hid from Jehovah, among the trees of the garden.
Exodus 4:13-14
But Moses said: Please, Jehovah, send the message by whomever you will.
1 Kings 19:3
Elijah was afraid and fled for his life. He took his servant and went to Beersheba in Judah. He left the servant there.
1 Kings 19:9
He went into a cave and spent the night. The word of Jehovah came to him, saying: What are you doing here, Elijah?
2 Chronicles 2:16
We will cut all the trees for lumber you need in Lebanon. Then we will make rafts out of it and send them to you in Joppa by sea. You can take it from there to Jerusalem.
Job 1:12
All right, Jehovah said to Satan, everything he has is in your power, but you must not hurt Job! So Satan left.
Job 2:7
Satan left Jehovah's presence and struck Job with painful boils from the bottom of his feet to the top of his head.
Psalm 139:7-12
Where can I go from your Spirit? Or where can I flee from your presence?
Isaiah 2:16
and also against all the large ships of Tarshish and all the beautiful boats.
Isaiah 60:9
Surely the coastlands wait with hope for me. The ships from Tarshish are the first to bring your children from far away. They bring their silver and their gold with them to honor the name of Jehovah your God, the Holy One of Israel, because he has honored you.
Jeremiah 20:7-9
O Jehovah, You have deceived me. I was deceived! You have overcome me and prevailed. I have become a laughingstock all day long; everyone mocks me.
Ezekiel 3:14
The Spirit lifted me and took me away. I went away feeling bitter and angry. The strong power of Jehovah came over me.
Ezekiel 27:12
People from Tarshish traded with you because you were so very rich. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.
Luke 9:62
Jesus responded: No man, who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.
Acts 9:43
He waited many days in Jappa with Simon a tanner.
Acts 15:38
Paul did not think it a good idea to take him with them. So he left them at Pamphylia.
Acts 26:19
You see, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
1 Corinthians 9:16
Though I preach the good news I do not brag about it. Preaching the good news is my duty (obligation) and I must do it! It would be terrible if I did not preach the good news!
2 Thessalonians 1:9
They will suffer punishment, even eternal destruction from the Lord and from the glory of his might.