Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And Jehovah hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken;

New American Standard Bible

The Lord hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up.

King James Version

But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.

Holman Bible

Then the Lord hurled a violent wind on the sea, and such a violent storm arose on the sea that the ship threatened to break apart.

International Standard Version

Then the LORD sent a great wind over the sea, and a severe storm broke out. It seemed as if the ship were about to break up.

A Conservative Version

But LORD sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was about to be broken.

American Standard Version

But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken.

Amplified

But the Lord hurled a great wind toward the sea, and there was a violent tempest on the sea so that the ship was about to break up.

Bible in Basic English

And the Lord sent out a great wind on to the sea and there was a violent storm in the sea, so that the ship seemed in danger of being broken.

Darby Translation

But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken.

Julia Smith Translation

And Jehovah cast down a great wind upon the sea, and there will be a great storm upon the sea, and the ship was thought to be broken.

King James 2000

But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was about to be broken.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh hurled a great wind upon the sea, and it was a great storm on the sea, and the merchant ship {was in danger of breaking up}.

Modern King James verseion

But Jehovah hurled a great wind into the sea, and there was a great storm in the sea, so that the ship was thought to be broken.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the LORD hurled a great wind in to the sea, so that there was a mighty tempest in the sea: insomuch that the ship was like to go in pieces.

NET Bible

But the Lord hurled a powerful wind on the sea. Such a violent tempest arose on the sea that the ship threatened to break up!

New Heart English Bible

But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.

The Emphasized Bible

But, Yahweh, hurled a great wind against the sea, - and, there arose a mighty tempest in the sea, - and, the ship, thought to be broken in pieces,

Webster

But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was in danger of being broken.

World English Bible

But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the Lord

Usage: 0

טוּל 
Tuwl 
Usage: 14

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

into the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and there was a mighty
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

סערה סער 
Ca`ar 
Usage: 24

in the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

so that the ship
אניּה 
'oniyah 
Usage: 31

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Jonah Disobeys Yahweh

3 And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down to Joppa, and findeth a ship going to Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah. 4 And Jehovah hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken; 5 and the mariners are afraid, and cry each unto his god, and cast the goods that are in the ship into the sea, to make it light of them; and Jonah hath gone down unto the sides of the vessel, and he lieth down, and is fast asleep.

Cross References

Psalm 107:23-31

Those going down to the sea in ships, Doing business in many waters,

Psalm 135:7

Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.

Exodus 10:13

And Moses stretcheth out his rod against the land of Egypt, and Jehovah hath led an east wind over the land all that day, and all the night; the morning hath been, and the east wind hath lifted up the locust.

Exodus 10:19

and Jehovah turneth a very strong sea wind, and it lifteth up the locust, and bloweth it into the Red Sea -- there hath not been left one locust in all the border of Egypt;

Exodus 14:21

And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

Exodus 15:10

Thou hast blown with Thy wind The sea hath covered them; They sank as lead in mighty waters.

Numbers 11:31

And a spirit hath journeyed from Jehovah, and cutteth off quails from the sea, and leaveth by the camp, as a day's journey here, and as a day's journey there, round about the camp, and about two cubits, on the face of the land.

Amos 4:13

For, lo, the former of mountains, and creator of wind, And the declarer to man what is His thought, He is making dawn obscurity, And is treading on high places of earth, Jehovah, God of Hosts, is His name!

Matthew 8:24-27

and lo, a great tempest arose in the sea, so that the boat was being covered by the waves, but he was sleeping,

Acts 27:13-20

and a south wind blowing softly, having thought they had obtained their purpose, having lifted anchor, they sailed close by Crete,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain