The People Of Nineveh Repent At Jonah's Proclamation
2 'Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim unto it the proclamation that I am speaking unto thee;'
2 Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
2 “Arise, go to (A)Nineveh the great city and (B)proclaim to it the proclamation which I am going to tell you.”
2 "Get up and go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I tell you."
3 and Jonah riseth, and he goeth unto Nineveh, according to the word of Jehovah. And Nineveh hath been a great city before God, a journey of three days.
3 So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
3 So Jonah arose and went to Nineveh according to the word of the Lord. Now Nineveh was (a)an (C)exceedingly great city, a three days’ walk.
3 So Jonah got up and went to Nineveh according to the Lord’s command.Now Nineveh was an extremely large city,(a)(D) a three-day walk.(b)
3 So Jonah got up and went to Nineveh to do what the LORD had ordered.
4 And Jonah beginneth to go in to the city a journey of one day, and proclaimeth, and saith, 'Yet forty days -- and Nineveh is overturned.'
4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
4 Then Jonah began to go through the city one day’s walk; and he (D)cried out and said, “Yet forty days and Nineveh will be overthrown.”
4 Jonah set out on the first day of his walk in the city and proclaimed,(E) “In 40 days Nineveh will be demolished!”
4 Now Nineveh was a very large city, requiring a three-day journey to cross through it. As Jonah started into the city on the first day's journey, he proclaimed the message, "40 days more and Nineveh will be overthrown!"
5 And the men of Nineveh believe in God, and proclaim a fast, and put on sackcloth, from their greatest even unto their least,
5 So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
5 Then the people of Nineveh believed in God; and they called a (E)fast and put on sackcloth from the greatest to the least of them.
5 The men of Nineveh believed in God.(c) They proclaimed a fast(F) and dressed in sackcloth—from the greatest of them to the least.
5 The people of Nineveh believed God. They called for a fast and put on sackcloth, from the greatest of them to the least important.
The King's Proclamation
6 seeing the word doth come unto the king of Nineveh, and he riseth from his throne, and removeth his honourable robe from off him, and spreadeth out sackcloth, and sitteth on the ashes,
6 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
6 When the word reached the king of Nineveh, he arose from his throne, laid aside his robe from him, (F)covered himself with sackcloth and sat on the (b)ashes.
6 When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcloth,(G) and sat in ashes.
6 When the message reached the king of Nineveh, he got up from his throne, removed his royal garments, covered himself with sackcloth, and sat down in ashes.
7 and he crieth and saith in Nineveh by a decree of the king and his great ones, saying, 'Man and beast, herd and flock -- let them not taste anything, let them not feed, even water let them not drink;
7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
7 He issued a (G)proclamation and it said, “In Nineveh by the decree of the king and his nobles: Do not let man, beast, herd, or flock taste a thing. Do not let them eat or drink water.
7 Then he issued a decree(H) in Nineveh:By order of the king and his nobles: No man or beast, herd or flock, is to taste anything at all. They must not eat or drink water.
7 Then he had this proclamation published throughout Nineveh: "By decree of the king and his nobles:
8 and cover themselves with sackcloth let man and beast, and let them call unto God mightily, and let them turn back each from his evil way, and from the violence that is in their hands.
8 But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
8 But both man and beast must be covered with sackcloth; and let (c)men (H)call on God earnestly that each may (I)turn from his wicked way and from the violence which is in (d)his hands.
8 Furthermore, both man and beast must be covered with sackcloth, and everyone must call out earnestly to God.(I) Each must turn from his evil ways(J) and from the violence(d) he is doing.(e)
8 No man or animal, herd or flock, is to taste anything, graze, or drink water. Instead, let both man and animal clothe themselves with sackcloth and cry out to God forcefully. Let every person turn from his evil ways and from his tendency to do violence.
9 Who knoweth? He doth turn back, and God hath repented, and hath turned back from the heat of His anger, and we do not perish.'
9 Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
9 Who knows?(K) God may turn and relent; He may turn from His burning anger so that we will not perish.(L)
9 Who knows but that God may relent, have compassion, and turn from his fierce anger, so that we are not exterminated?"
10 And God seeth their works, that they have turned back from their evil way, and God repenteth of the evil that He spake of doing to them, and he hath not done it.
10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
10 When God saw their deeds, that they (K)turned from their wicked way, then (L)God relented concerning the calamity which He had declared He would (e)bring upon them. And He did not do it.
10 Then God saw their actions—that they had turned from their evil ways(M)—so God relented from the disaster(N) He had threatened to do to them. And He did not do it.
10 God took note of what they did that they turned from their evil ways. Because God relented concerning the trouble about which he had warned them, he did not carry it out.