Parallel Verses

New American Standard Bible

Now it came about when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land,

King James Version

Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Holman Bible

Now Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and completely destroyed it, treating Ai and its king as he had Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were living among them.

International Standard Version

King Adoni-zedek of Jerusalem eventually heard how Joshua had conquered Ai, utterly destroying it, doing to Ai and its king the same thing that he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were now living among them.

A Conservative Version

Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it, as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king, and how the inhabitants of Gibeon had m

American Standard Version

Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Amplified

When Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it—as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king—and that the residents of Gibeon had made peace with Israel and were [living] among them,

Bible in Basic English

Now when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;

Darby Translation

And it came to pass when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it, that he had done to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,

Julia Smith Translation

And it will be lord Zedek, king of Jerusalem, heard that Joshua took Ai and exterminated it; as he did to Jericho and to her king, so he did to Ai and her king; and that the inhabitants of Gibeon made peace with Israel, and they will be in the midst of them.

King James 2000

Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Lexham Expanded Bible

And it happened that when Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua captured Ai and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he did to Ai and its king) and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,

Modern King James verseion

And it happened, when Adoni-zedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it (as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king) and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had destroyed it, and how that as he had done to Jericho and her king, even so he had done to Ai and her king, and how the inhabiters of Gibeon had made peace with Israel and did remain among them:

NET Bible

Adoni-Zedek, king of Jerusalem, heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho and its king. He also heard how the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

New Heart English Bible

Now it happened when Adoni-Zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

The Emphasized Bible

And it came to pass, when Adonizedec, king of Jerusalem, heard that Joshua had captured Ai, and devoted it to destruction, as he had done unto Jericho and her king, so, had he done unto Ai and her king, - and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and had come into their midst,

Webster

Now it came to pass, when Adoni-zedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

World English Bible

Now it happened when Adoni-Zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem heareth that Joshua hath captured Ai, and doth devote it (as he had done to Jericho and to her king so he hath done to Ai and to her king), and that the inhabitants of Gibeon have made peace with Israel, and are in their midst, --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדני־צדק 
'Adoniy-Tsedeq 
Usage: 2

מלך 
melek 
Usage: 2521

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

לכד 
Lakad 
Usage: 121

Ai
עיּת עיּא עי 
`Ay 
Usage: 40

it as he had done

Usage: 0

to Jericho
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
Usage: 57

and her king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

to Ai
עיּת עיּא עי 
`Ay 
Usage: 40

and how the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Gibeon
גּבעון 
Gib`own 
Usage: 37

with Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and were among
קרב 
Qereb 
Usage: 226

Context Readings

The Sun Stands Still At Gibeon

1 Now it came about when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land, 2 they feared greatly because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.

Cross References

Joshua 6:21

And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and ass, with the edge of the sword.

Genesis 14:18

Then Melchizedek, king of Salem, brought forth bread and wine, for he was the priest of the most high God.

Joshua 8:2

And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king; only the spoil thereof and the cattle thereof, ye shall take for yourselves. Lay thee an ambush for the city behind it.

Joshua 8:22-29

And the others issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they smote them so that they let none of them remain or escape.

Joshua 9:15-27

And Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live; also the princes of the congregation swore unto them.

Joshua 11:19-20

There was not a city that made peace with the sons of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; they took all the others in battle.

Hebrews 7:1

For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain