Parallel Verses

New American Standard Bible

“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.”

King James Version

Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Holman Bible

“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.”

International Standard Version

"Come over and help me, and let's attack Gibeon, because it made a peace treaty with Joshua and the Israelis."

A Conservative Version

Come up to me, and help me, and let us smite Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.

American Standard Version

Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Amplified

“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon [with a combined army], because it has made peace with Joshua and with the sons (people) of Israel.”

Bible in Basic English

Come up to me and give me help, and let us make an attack on Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel.

Darby Translation

Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Julia Smith Translation

Come up to me and help me, and we will smite Gibeon, because she made peace with Joshua and with the sons of Israel.

King James 2000

Come up unto me, and help me, that we may attack Gibeon: for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

"Come up and help me, and let us attack Gibeon, because it has made peace with Joshua and the {Israelites}."

Modern King James verseion

Come up to me, and help me, so that we may strike Gibeon. For it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Come up unto me and help me, that we may smite Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel."

NET Bible

"Come to my aid so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites."

New Heart English Bible

"Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."

The Emphasized Bible

Come up unto me and help me, that we may smite Gibeon, - for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.

Webster

Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

World English Bible

"Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."

Youngs Literal Translation

'Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

unto me, and help
עזר 
`azar 
Usage: 81

me, that we may smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

גּבעון 
Gib`own 
Usage: 37

with Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

and with the children

Usage: 0

References

Context Readings

The Sun Stands Still At Gibeon

3 Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron and to Piram king of Jarmuth and to Japhia king of Lachish and to Debir king of Eglon, saying, 4 “Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.” 5 So the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered together and went up, they with all their armies, and camped by Gibeon and fought against it.


Cross References

Joshua 9:15

Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore an oath to them.

Joshua 10:1

Now it came about when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land,

Isaiah 8:9-10

Be broken, O peoples, and be shattered;
And give ear, all remote places of the earth.
Gird yourselves, yet be shattered;
Gird yourselves, yet be shattered.

Isaiah 41:5-7

The coastlands have seen and are afraid;
The ends of the earth tremble;
They have drawn near and have come.

Matthew 16:24

Then Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.

John 15:19

If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you.

John 16:2-3

They will make you outcasts from the synagogue, but an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering service to God.

Acts 9:23-27

When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,

Acts 21:28

crying out, “Men of Israel, come to our aid! This is the man who preaches to all men everywhere against our people and the Law and this place; and besides he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”

2 Timothy 3:12

Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.

James 4:4

You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

1 Peter 4:4

In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of dissipation, and they malign you;

Revelation 16:14

for they are spirits of demons, performing signs, which go out to the kings of the whole world, to gather them together for the war of the great day of God, the Almighty.

Revelation 20:8-10

and will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain