Parallel Verses

New American Standard Bible

“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.”

King James Version

Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Holman Bible

“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.”

International Standard Version

"Come over and help me, and let's attack Gibeon, because it made a peace treaty with Joshua and the Israelis."

A Conservative Version

Come up to me, and help me, and let us smite Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.

American Standard Version

Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Amplified

“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon [with a combined army], because it has made peace with Joshua and with the sons (people) of Israel.”

Bible in Basic English

Come up to me and give me help, and let us make an attack on Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel.

Darby Translation

Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Julia Smith Translation

Come up to me and help me, and we will smite Gibeon, because she made peace with Joshua and with the sons of Israel.

King James 2000

Come up unto me, and help me, that we may attack Gibeon: for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

"Come up and help me, and let us attack Gibeon, because it has made peace with Joshua and the {Israelites}."

Modern King James verseion

Come up to me, and help me, so that we may strike Gibeon. For it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Come up unto me and help me, that we may smite Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel."

NET Bible

"Come to my aid so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites."

New Heart English Bible

"Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."

The Emphasized Bible

Come up unto me and help me, that we may smite Gibeon, - for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.

Webster

Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

World English Bible

"Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."

Youngs Literal Translation

'Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

unto me, and help
עזר 
`azar 
Usage: 81

me, that we may smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

גּבעון 
Gib`own 
Usage: 37

with Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

and with the children

Usage: 0

References

Context Readings

The Sun Stands Still At Gibeon

3 So Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying, 4 “Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.” 5 Then the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered their forces and went up with all their armies and encamped against Gibeon and made war against it.

Cross References

Joshua 9:15

And Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live, and the leaders of the congregation swore to them.

Joshua 10:1

As soon as Adoni-zedek, king of Jerusalem, heard how Joshua had captured Ai and had devoted it to destruction,doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,

Isaiah 8:9-10

Be broken, you peoples, and be shattered; give ear, all you far countries; strap on your armor and be shattered; strap on your armor and be shattered.

Isaiah 41:5-7

The coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble; they have drawn near and come.

Matthew 16:24

Then Jesus told his disciples, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

John 15:19

If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.

John 16:2-3

They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.

Acts 9:23-27

When many days had passed, the Jews plotted to kill him,

Acts 21:28

crying out, "Men of Israel, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place. Moreover, he even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place."

2 Timothy 3:12

Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,

James 4:4

You adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

1 Peter 4:4

With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you;

Revelation 16:14

For they are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty.

Revelation 20:8-10

and will come out to deceive the nations that are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain