Parallel Verses
NET Bible
It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and extended to the Jordan River.
New American Standard Bible
It went down from Janoah to Ataroth and to
King James Version
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.
Holman Bible
From Janoah it descended to Ataroth and Naarah,
International Standard Version
It proceeded from Janoah to Ataroth, then to Naarah, then proceeded to Jericho and ended at the Jordan River.
A Conservative Version
and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached to Jericho, and went out at the Jordan.
American Standard Version
and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached unto Jericho, and went out at the Jordan.
Amplified
It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, touched Jericho and ended at the Jordan.
Bible in Basic English
And from Janoah down to Ataroth, and to Naarah, and touching Jericho, it goes on to Jordan.
Darby Translation
and went down from Janohah to Ataroth and Naarath, and touched upon Jericho, and went out to the Jordan.
Julia Smith Translation
And it went down from Janohah to Ataroth and to Naarath, and struck upon Jericho, and went out at Jordan.
King James 2000
And it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and came to Jericho, and came out at the Jordan.
Lexham Expanded Bible
Then it goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah; it touches Jericho and ends [at] the Jordan;
Modern King James verseion
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came again to Jericho, and went out at Jordan.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and went down from Janoah to Ataroth and Naarah, and met at Jericho, and went out at Jordan.
New Heart English Bible
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
The Emphasized Bible
and goeth down from Janoah to Ataroth and to Naarah, - and toucheth upon Jericho, and goeth out at the Jordan.
Webster
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and terminated at Jordan.
World English Bible
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
Youngs Literal Translation
and gone down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and touched against Jericho, and gone out at the Jordan.
Themes
Ataroth » A city » A city, or possibly two different cities, of ephraim
Ephraim » A tribe of israel » Territory allotted to, after the conquest of canaan
The tribe of Ephraim » Bounds of its inheritance
Janohah » A city » A city on the border of the tribe of ephraim
Naarath » A city » A city on the southern boundary of the tribe of ephraim
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 16:7
Verse Info
Context Readings
Ephraim's Inheritance
6 It then extended on to the sea, with Micmethath on the north. It turned eastward to Taanath Shiloh and crossed it on the east to Janoah. 7 It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and extended to the Jordan River. 8 From Tappuah it went westward to the Valley of Kanah and ended at the sea. This is the land assigned to the tribe of Ephraim by its clans.
Cross References
1 Chronicles 7:28
Their property and settlements included Bethel and its surrounding towns, Naaran to the east, Gezer and its surrounding towns to the west, and Shechem and its surrounding towns as far as Ayyah and its surrounding towns.
Numbers 33:48
They traveled from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan River across from Jericho.
Joshua 3:16
the water coming downstream toward them stopped flowing. It piled up far upstream at Adam (the city near Zarethan); there was no water at all flowing to the sea of the Arabah (the Salt Sea). The people crossed the river opposite Jericho.
Joshua 6:1
Now Jericho was shut tightly because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter.
Joshua 6:26
At that time Joshua made this solemn declaration: "The man who attempts to rebuild this city of Jericho will stand condemned before the Lord. He will lose his firstborn son when he lays its foundations and his youngest son when he erects its gates!"