Parallel Verses

NET Bible

Now Jericho was shut tightly because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter.

New American Standard Bible

Now Jericho was tightly shut because of the sons of Israel; no one went out and no one came in.

King James Version

Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Holman Bible

Now Jericho was strongly fortified because of the Israelites—no one leaving or entering.

International Standard Version

Meanwhile, Jericho was fortified inside and out because of the Israelis. Nobody could leave or enter.

A Conservative Version

Now Jericho was shut up tight because of the sons of Israel. None went out, and none came in.

American Standard Version

Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Amplified

Now Jericho [a fortified city with high walls] was tightly closed because [of the people’s fear] of the sons of Israel; no one went out or came in.

Bible in Basic English

(Now Jericho was all shut up because of the children of Israel: there was no going out or coming in.)

Darby Translation

Now Jericho was shut up and was barred, because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Julia Smith Translation

And Jericho was shut up; and being shut up from before the sons of Israel, none will come out and none came in.

King James 2000

Now Jericho was securely shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Lexham Expanded Bible

Now Jericho [was] shut up inside and out because of the presence of the {Israelites}; no one was going out or coming in.

Modern King James verseion

And Jericho was completely shut up because of the sons of Israel. None went out and none came in.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jericho shut in her people, and was shut for fear of the children of Israel, so that no man went out or in.

New Heart English Bible

Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel. No one went out, and no one came in.

The Emphasized Bible

Now, Jericho, was shut up and barred because of the sons of Israel, - none came out and none went in.

Webster

Now Jericho was closely shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

World English Bible

Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel. No one went out, and no one came in.

Youngs Literal Translation

(And Jericho shutteth itself up, and is shut up, because of the presence of the sons of Israel -- none going out, and none coming in;)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
Usage: 57

סגר 
Cagar 
Usage: 93

shut up
סגר 
Cagar 
Usage: 93

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Hastings

Watsons

Context Readings

The Conquest Of Jericho

1 Now Jericho was shut tightly because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter. 2 The Lord told Joshua, "See, I am about to defeat Jericho for you, along with its king and its warriors.


Cross References

Joshua 2:7

Meanwhile the king's men tried to find them on the road to the Jordan River near the fords. The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them.

Joshua 2:9-14

She said to the men, "I know the Lord is handing this land over to you. We are absolutely terrified of you, and all who live in the land are cringing before you.

Joshua 2:24

They told Joshua, "Surely the Lord is handing over all the land to us! All who live in the land are cringing before us!"

2 Kings 17:4

The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. Hoshea had sent messengers to King So of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him.

Psalm 127:1

A song of ascents, by Solomon. If the Lord does not build a house, then those who build it work in vain. If the Lord does not guard a city, then the watchman stands guard in vain.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain