Parallel Verses

NET Bible

They went to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them to return. Their pursuers looked all along the way but did not find them.

New American Standard Bible

They departed and came to the hill country, and remained there for three days until the pursuers returned. Now the pursuers had sought them all along the road, but had not found them.

King James Version

And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.

Holman Bible

So the two men went into the hill country and stayed there three days until the pursuers had returned. They searched all along the way, but did not find them.

International Standard Version

The scouts left for the hill country and remained there for three days until the search party returned. The search party searched the entire road, but was unable to find them.

A Conservative Version

And they went, and came to the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned. And the pursuers sought them throughout all the way, but did not find them.

American Standard Version

And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.

Amplified

They left and went [on their way] to the hill country [west of Jericho], and stayed there [hidden in the caves] three days until the pursuers returned. The pursuers had searched all along the road but had not found them.

Bible in Basic English

And they went into the hill-country and were there three days, till the men who had gone after them had come back; and those who went after them were searching for them everywhere without coming across them.

Darby Translation

And they went, and came to the mountain, and remained there three days, until the pursuers had returned; and the pursuers sought them all the way, and found them not.

Julia Smith Translation

And they will go, and will come to the mountain, and will dwell there three days till they pursuing turned back: and they pursuing will seek in all the way, and they found not

King James 2000

And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.

Lexham Expanded Bible

They departed and came to the mountain, and they stayed there three days until the pursuers returned. The pursuers searched {all along the way} but did not find [them].

Modern King James verseion

And they went and came to the mountain, and stayed there three days until the pursuers had returned. And the pursuers looked for them throughout all the way, but did not find them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they departed and got them into the mountains, and there abode three days until the pursuers were returned. And the pursuers sought throughout all the way and found them not.

New Heart English Bible

They went, and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers sought them throughout all the way, but did not find them.

The Emphasized Bible

And they went and came into the mountain, and abode there three days, until the pursuers had returned, - so the pursuers, made search, throughout all the way, but found them not.

Webster

And they went, and came to the mountain, and abode there three days, until the pursuers had returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.

World English Bible

They went, and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers sought them throughout all the way, but didn't find them.

Youngs Literal Translation

And they go, and come in to the mountain, and abide there three days until the pursuers have turned back; and the pursuers seek in all the way, and have not found.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

הר 
Har 
Usage: 544

and abode
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

יום 
Yowm 
Usage: 2293

רדף 
Radaph 
Usage: 143

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and the pursuers
רדף 
Radaph 
Usage: 143

דּרך 
Derek 
Usage: 704

but found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

Context Readings

Spies View The Land

21 She said, "I agree to these conditions." She sent them on their way and then tied the red rope in the window. 22 They went to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them to return. Their pursuers looked all along the way but did not find them. 23 Then the two men returned -- they came down from the hills, crossed the river, came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.



Cross References

1 Samuel 19:10-12

Saul tried to nail David to the wall with the spear, but he escaped from Saul's presence and the spear drove into the wall. David escaped quickly that night.

2 Samuel 17:20

When the servants of Absalom approached the woman at her home, they asked, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" The woman replied to them, "They crossed over the stream." Absalom's men searched but did not find them, so they returned to Jerusalem.

Psalm 32:6-7

For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain