The Allotment Of The Levites
1 The heads of the Levite families approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families of the Israelite tribes.
1 Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
1 Then the heads of (a)households of (A)the Levites approached Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of (b)households of the tribes of the sons of Israel.
1 Then the family leaders of the descendants of Levi approached Eleazar the priest and Nun's son Joshua, along with the family leaders of the people of Israel.
2 At Shiloh, in the land of Canaan, they told them, “The Lord commanded through Moses that we be given cities to live in, with their pasturelands for our livestock.”(A)
2 And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “(B)The Lord commanded (c)through Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle.”
2 It was at Shiloh in the land of Canaan that they told them, "The LORD ordered through Moses that we be given cities in which to live, along with their pasture lands for our livestock."
2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “The Lord commanded Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle.”
3 So the Israelites, by the Lord’s command, gave the Levites these cities with their pasturelands from their inheritance.
3 And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities and their suburbs.
3 So the sons of Israel gave the Levites from their inheritance these cities with their pasture lands, according to the (d)command of the Lord.
3 So, just as the Lord had said, the Israelis set aside cities for the descendants of Levi from a portion of their own inheritances, along with their grazing lands.
3 So the sons of Israel gave the Levites from their inheritance these [forty-eight] cities and their pasture lands, in accordance with the command of the Lord.
4 The lot came out for the Kohathite clans: The Levites who were the descendants of Aaron the priest received 13 cities by lot from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
4 And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
4 Then the lot came out for the families of the Kohathites. And the sons of Aaron the priest, who were of the Levites, (e)received thirteen cities by lot from the tribe of Judah and from the tribe of the Simeonites and from the tribe of Benjamin.
4 The lottery went to the families of the descendants of Kohath. So the descendants of Aaron the priest, who were descendants of Levi, received thirteen cities by random lot from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
5 The remaining descendants of Kohath(a) received 10 cities by lot from the clans of the tribes of Ephraim, Dan, and half the tribe of Manasseh.
5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
5 The rest of the sons of Kohath (f)received ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim and from the tribe of Dan and from the half-tribe of Manasseh.
5 The rest of the descendants of Kohath received ten cities by random lot from the families of the tribes of Ephraim, Dan, and the half-tribe of Manasseh.
5 The rest of the sons of Kohath received ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim and from the tribe of Dan and from the half-tribe of Manasseh.
6 Gershon’s descendants received 13 cities by lot from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and half the tribe of Manasseh in Bashan.
6 And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
6 The sons of Gershon (g)received thirteen cities by lot from the families of the tribe of Issachar and from the tribe of Asher and from the tribe of Naphtali and from the half-tribe of Manasseh in Bashan.
6 The descendants of Gershon received thirteen cities by random lot from the families of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and from the half-tribe of Manasseh located in Bashan.
6 The sons of Gershon received thirteen cities by lot from the families of the tribe of Issachar and from the tribe of Asher and from the tribe of Naphtali and from the half-tribe of Manasseh in Bashan.
7 Merari’s descendants received 12 cities for their clans from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
7 The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
7 The sons of Merari according to their families (h)received twelve cities from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.
7 The descendants of Merari, allocated according to their families, received twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
7 The sons of Merari according to their families received twelve cities from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.
8 The Israelites gave these cities with their pasturelands around them to the Levites by lot, as the Lord had commanded through Moses.
8 And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
8 Now the (C)sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as the Lord had commanded (i)through Moses.
8 The Israelis apportioned these cities, along with their pasture lands, to the descendants of Levi by random lot, just as the LORD had commanded through Moses.
8 The sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as the Lord had commanded through Moses.
Cities Of Aaron's Descendants
9 The Israelites gave these cities by name from the tribes of the descendants of Judah and Simeon
9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name,
9 They gave these cities which are here mentioned by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;
9 From the tribes of the descendants of Judah and Simeon, they gave these cities, delineated by name:
9 They gave these cities which are mentioned here by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;
10 to the descendants of Aaron from the Kohathite clans of the Levites, because they received the first lot.
10 Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.
10 and they were for the sons of Aaron, one of the families of the Kohathites, of the sons of Levi, for the lot was theirs first.
10 for the descendants of Aaron, one of the families of the descendants of Kohath, of the descendants of Levi, since the lot fell in their favor first.
10 and they were for the sons of Aaron, one of the families of the Kohathites, of the sons of Levi, because the lot fell to them first.
11 They gave them Kiriath-arba(B) (that is, Hebron) with its surrounding pasturelands in the hill country of Judah. Arba was the father of Anak.
11 And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
11 Thus (D)they gave them Kiriath-arba, Arba being the (E)father of Anak (that is, Hebron), in the hill country of Judah, with its surrounding pasture lands.
11 They gave them Kiriath-arba, also known as Hebron, (Arba was named after the ancestor of Anak), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasture lands.
11 They gave them [the city of] Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron) in the hill country of Judah, with its surrounding pasture lands.
12 But they gave the fields and villages of the city to Caleb son of Jephunneh as his possession.
12 But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
12 But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh as his possession.
12 But the fields adjoining the city and its surrounding villages were given to Jephunneh's son Caleb.
12 But the fields of the city and its villages they had given to Caleb the son of Jephunneh as his property.
13 They gave to the descendants of Aaron the priest:Hebron, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Libnah with its pasturelands,
13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
13 So (F)to the sons of Aaron the priest they gave (G)Hebron, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and (H)Libnah with its pasture lands,
13 So they gave Hebron to the descendants of Aaron the priest to serve as a city of refuge for unintentional killers, along with its pasture lands, Libnah with its pasture lands,
13 So to the sons of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for anyone who committed manslaughter, with its pasture lands, and Libnah with its pasture lands,
16 Ain with its pasturelands, Juttah with its pasturelands, and Beth-shemesh with its pasturelands—nine cities from these two tribes.
16 And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.
16 and (k)Ain with its pasture lands and (L)Juttah with its pasture lands and (M)Beth-shemesh with its pasture lands; nine cities from these two tribes.
16 Ain with its pasture lands, Juttah with its pasture lands, and Beth-shemesh with its pasture lands, for a total of nine cities from these two tribes.
16 and Ain with its pasture lands and Juttah with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands; nine cities from these two tribes (Judah and Simeon).
17 From the tribe of Benjamin they gave:Gibeon with its pasturelands, Geba with its pasturelands,
17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,
17 From the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,
17 From the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, and Geba with its pasture lands,
18 Anathoth with its pasturelands, and Almon with its pasturelands—four cities.
18 Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.
18 Anathoth with its pasture lands, and Almon with its pasture lands, for a total of four cities.
18 Anathoth with its pasture lands and Almon with its pasture lands; four cities.
19 All 13 cities with their pasturelands were for the priests, the descendants of Aaron.
19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
19 All the cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands.
19 All of the cities allocated to the priests, who were descendants of Aaron, numbered thirteen, along with their pasture lands.
19 All the cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands.
Cities Of Kohath's Other Descendants
20 The allotted cities to the remaining clans of Kohath’s descendants, who were Levites, came from the tribe of Ephraim.
20 And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
20 Then the cities from the tribe of Ephraim were allotted to the (P)families of the sons of Kohath, the Levites, even to the rest of the sons of Kohath.
20 Cities from the tribe of Ephraim were also allotted to the families of the descendants of Kohath, that is, to the rest of the descendants of Kohath, who were descendants of Levi.
20 Then the cities from the tribe of Ephraim were allotted to the families of the sons of Kohath, the Levites, even to the rest of the sons of Kohath.
21 The Israelites gave them:Shechem,(C) the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
21 For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
21 They gave them (Q)Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,
21 Shechem was allocated to them as a city of refuge for unintentional killers, along with its pasture lands, in the mountainous region of Ephraim, Gezer with its pasture lands,
21 They gave them Shechem, the city of refuge for anyone who committed manslaughter, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,
22 Kibzaim with its pasturelands, and Beth-horon with its pasturelands—four cities.
22 And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.
22 and Kibzaim with its pasture lands and Beth-horon with its pasture lands; four cities.
22 Kibzaim with its pasture lands, and Beth-horon with its pasture lands, for a total of four cities.
22 and Kibzaim with its pasture lands and Beth-horon with its pasture lands; four cities.
23 From the tribe of Dan they gave:Elteke with its pasturelands, Gibbethon with its pasturelands,
23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,
23 From the tribe of Dan, Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,
23 From the tribe of Dan were allocated Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,
23 From the tribe of Dan, Eltekeh with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,
24 Aijalon with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands—four cities.
24 Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.
24 Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands; four cities.
24 Aijalon with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands, for a total of four cities.
24 Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands; four cities.
25 From half the tribe of Manasseh they gave:Taanach with its pasturelands and Gath-rimmon(b) with its pasturelands—two cities.
25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
25 From the half-tribe of Manasseh, they allotted Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands; two cities.
25 From the half-tribe of Manasseh were allocated Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands, for a total of two cities.
25 From the half-tribe of Manasseh, they allotted Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands; two cities.
26 All 10 cities with their pasturelands were for the clans of Kohath’s other descendants.
26 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.
26 All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the sons of Kohath were ten.
26 All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the descendants of Kohath numbered ten.
26 All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the sons of Kohath totaled ten.
Cities Of Gershon's Descendants
27 From half the tribe of Manasseh, they gave to the descendants of Gershon,(D) who were one of the Levite clans:Golan, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands in Bashan, and Beeshterah with its pasturelands—two cities.
27 And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
27 (R)To the sons of Gershon, one of the families of the Levites, from the half-tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Be-eshterah with its pasture lands; two cities.
27 To the descendants of Gershon (one of the Levitical families) from the half-tribe of Manasseh were allocated Golan in Bashan as a city of refuge for unintentional killers, along with its pasture lands, and Beeshterah with its pasture lands, for a total of two cities.
27 To the sons of Gershon, one of the families of the Levites, they gave from the other half-tribe of Manasseh, [the city of] Golan in Bashan, the city of refuge for anyone who committed manslaughter, with its pasture lands, and Be-eshterah with its pasture lands; two cities.
28 From the tribe of Issachar they gave:Kishion with its pasturelands, Daberath with its pasturelands,
28 And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs,
28 From the tribe of Issachar, they gave Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
28 From the tribe of Issachar were allocated Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
28 From the tribe of Issachar, they gave Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
29 Jarmuth with its pasturelands, and En-gannim with its pasturelands—four cities.
29 Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities.
29 Jarmuth with its pasture lands, En-gannim with its pasture lands; four cities.
29 Jarmuth with its pasture lands, and En-gannim with its pasture lands, for a total of four cities.
29 Jarmuth with its pasture lands, and En-gannim with its pasture lands; four cities.
30 From the tribe of Asher they gave:Mishal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,
30 And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,
30 From the tribe of Asher, they gave Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
30 From the tribe of Asher were allocated Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
30 From the tribe of Asher, they gave Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
31 Helkath with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands—four cities.
31 Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities.
31 Helkath with its pasture lands and Rehob with its pasture lands; four cities.
31 Helkath with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands, for a total of four cities.
31 Helkath with its pasture lands and Rehob with its pasture lands; four cities.
32 From the tribe of Naphtali they gave:Kedesh in Galilee, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Hammoth-dor with its pasturelands, and Kartan with its pasturelands—three cities.
32 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.
32 From the tribe of Naphtali, they gave (S)Kedesh in Galilee, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Hammoth-dor with its pasture lands and Kartan with its pasture lands; three cities.
32 From the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture lands were allocated as a city of refuge for the unintentional killer, Hammoth-dor with its pasture lands, and Kartan with its pasture lands, for a total of three cities.
32 From the tribe of Naphtali, they gave Kedesh in Galilee, the city of refuge for anyone who committed manslaughter, with its pasture lands and Hammoth-dor with its pasture lands and Kartan with its pasture lands; three cities.
33 All 13 cities with their pasturelands were for the Gershonites by their clans.
33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their pasture lands.
33 All the cities of the descendants of Gershon according to their families totaled thirteen, including their pasture lands.
33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their pasture lands.
Cities Of Merari's Descendants
34 From the tribe of Zebulun, they gave to the clans of the descendants of Merari,(E) who were the remaining Levites:Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,
34 And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
34 To the families of (T)the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands.
34 From the tribe of Zebulun were allocated to the descendants of Merari (that is, the rest of the descendants of Levi) Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
34 To the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands,
35 Dimnah with its pasturelands, and Nahalal with its pasturelands—four cities.
35 Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities.
35 Dimnah with its pasture lands, Nahalal with its pasture lands; four cities.
35 Dimnah with its pasture lands, and Nahalal with its pasture lands, for a total of four cities.
35 Dimnah with its pasture lands and Nahalal with its pasture lands; four cities.
36 From the tribe of Reuben they gave:Bezer(F) with its pasturelands, Jahzah(c) with its pasturelands,
36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
36 From the tribe of Reuben, they gave (U)Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands,
36 From the tribe of Reuben were allocated Bezer with its pasture lands, Jahaz with its pasture lands,
36 From the tribe of Reuben, they gave Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands,
37 Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities.
37 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands; four cities.
37 Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands, for a total of four cities.
37 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands; four cities.
38 From the tribe of Gad they gave:Ramoth in Gilead, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands,
38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
38 From the tribe of Gad, they gave (V)Ramoth in Gilead, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and (W)Mahanaim with its pasture lands,
38 From the tribe of Gad were allocated Ramoth in Gilead with its pasture lands, to serve as a city of refuge for the unintentional killer, Mahanaim with its pasture lands,
38 From the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for anyone who committed manslaughter, with its pasture lands and Mahanaim with its pasture lands,
39 Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands—four cities in all.
39 Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
39 Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands; four cities in all.
39 Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands, for a total of four cities in all.
39 Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
40 All 12 cities were allotted to the clans of Merari’s descendants, the remaining Levite clans.
40 So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
40 All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
40 So the entire allocation to the descendants of Merari (that is, the rest of the families of the descendants of Levi) according to their families totaled twelve cities.
40 All [these were] the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
41 Within the Israelite possession there were 48 cities in all with their pasturelands for the Levites.(G)
41 All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
41 (X)All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.
41 All of the cities of the descendants of Levi that had been set apart among the territorial possession of the Israelis totaled 48, along with their pasture lands.
41 All the cities of the Levites in the midst of the property of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.
42 Each of these cities had its own surrounding pasturelands; this was true for all the cities.
42 These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
42 These cities each had its surrounding pasture lands; thus it was with all these cities.
42 These cities were each surrounded by pasture lands, as was the case with all of these cities.
42 These cities each had its surrounding pasture lands; so it was with all these cities.
The Lord's Promises Fulfilled
43 So the Lord gave Israel all the land He had sworn to give their fathers, and they took possession of it and settled there.
43 And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.
43 (Y)So the Lord gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers, and (Z)they possessed it and lived in it.
43 So the LORD gave all of the land to Israel that he had promised to give their ancestors, and they took possession and settled there in it.
43 So the Lord gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers (ancestors), and they took possession of it and lived in it.
44 The Lord gave them rest on every side according to all He had sworn to their fathers. None of their enemies were able to stand against them, for the Lord handed over all their enemies to them.
44 And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
44 And the Lord (AA)gave them rest on every side, according to all that He had sworn to their fathers, and (AB)no one of all their enemies stood before them; (AC)the Lord gave all their enemies into their hand.
44 The LORD gave them peace all around them, just as he had promised their ancestors. Not one of their enemies was able to oppose them the LORD placed all of their enemies under their control.
44 The Lord gave them rest [from conflict] on every side, in accordance with everything that He had sworn to their fathers, and not one of all their enemies stood before them [in battle]; the Lord handed over all their enemies to them.
45 None of the good promises the Lord had made to the house of Israel failed. Everything was fulfilled.(H)
45 There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.
45 (AD)Not (m)one of the good promises which the Lord had (n)made to the house of Israel failed; all came to pass.
45 Not one of the good promises that the LORD had made to the house of Israel failed all of them came about.
45 Not one of the good promises which the Lord had spoken to the house of Israel failed; all had come to pass.