Parallel Verses

New American Standard Bible

Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’

King James Version

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

Holman Bible

so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’

International Standard Version

Let this serve as a sign among you, so that when your children ask in times to come, "What do these stones mean to you,'

A Conservative Version

that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What do ye mean by these stones?

American Standard Version

that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

Amplified

so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’

Bible in Basic English

So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?

Darby Translation

that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?

Julia Smith Translation

So that this shall be a sign in the midst of you, when your sons shall ask to-morrow, saying, What these stones to you?

King James 2000

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones?

Lexham Expanded Bible

so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, '{What do these stones mean to you}?'

Modern King James verseion

so that this may be a sign to you when your sons ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that this may be a sign among you. And when your children ask their fathers in time to come, saying, 'What mean ye with these stones?'

NET Bible

The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, 'Why are these stones important to you?'

New Heart English Bible

that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

The Emphasized Bible

that this may be a sign in your midst, - for your sons will ask in time to come, saying, What mean these stones to you?

Webster

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

World English Bible

that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

Youngs Literal Translation

so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
That this may be a sign
אות 
'owth 
Usage: 79

קרב 
Qereb 
Usage: 226

ask
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

References

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

5 Joshua said to them: Pass over before the Ark of Jehovah your God to the middle of the Jordan River. Let every man take a stone on his shoulder according to the number of the tribes of the children of Israel. 6 Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ 7 You will answer them that the waters of the Jordan were cut off before the Ark of the Covenant of Jehovah. When it passed over Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones will be for a memorial to the children of Israel for as long as they live.

Cross References

Exodus 13:14

In the future when your children ask you, 'What does this mean?' tell them: 'Jehovah used his mighty hand to bring us out of slavery in Egypt.''

Joshua 4:21

He spoke to the children of Israel: When your children will ask their fathers in time to come, what these stones mean?

Exodus 12:14

This day will be a memorial to you. You shall celebrate it as a feast to Jehovah. You are to celebrate it as a permanent ordinance throughout your generations.

Exodus 12:26-27

When your children ask you: What does this rite mean to you?

Exodus 13:9

This festival will be like a mark on your hand. It will be a reminder on your forehead that the teachings of Jehovah are always to be a part of your conversation! Jehovah used his mighty hand to bring you out of Egypt.

Exodus 31:13

Speak to the people of Israel. Say: 'You must observe my Sabbaths. This is a sign between you and me throughout your generations that you may know that I am Jehovah, the one who sanctifies you.

Numbers 16:38

The incense burners of these men who sinned and lost their lives are holy, because they were offered to Jehovah. Hammer them into thin metal sheets to cover the altar. This will be a sign to the Israelites.

Deuteronomy 6:20-21

In the future your son will ask you: 'What is the meaning of these laws and regulations that Jehovah our God has commanded you?'

Deuteronomy 11:19

Teach them to your children! Talk about them in your home and away. Speak of them when you lie down or get up.

Joshua 22:27

but instead, as a sign for our people and yours, and for the generations after us, that we do indeed worship Jehovah. We do this before his sacred Tabernacle with our offerings to be burned and with sacrifices and fellowship offerings. This was to keep your descendants from saying that ours have nothing to do with Jehovah.

Psalm 44:1

([Sons of Korah]) O God, we have heard with our ears and our fathers told us about the work that you did in their days, in the days of old.

Psalm 71:18

And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, until I declare your strength to this generation, your power to all who are to come.

Psalm 78:3-8

That we have heard and known and our fathers have told us.

Isaiah 38:19

The living, yes the living praise you, as I am doing today! Fathers tell their children about your faithfulness.

Isaiah 55:13

Instead of the thornbush the pine tree will grow. Instead of briers the myrtle will grow. This will be for Jehovah's fame. It will be for an everlasting sign, which will not be destroyed.

Ezekiel 20:12

I also gave them certain days to worship me as a sign between us so that they would know that I, Jehovah, made them holy.

Ezekiel 20:20

Sanctify my Sabbaths. They shall be a sign between you, and me that you may know that I am Jehovah your God.'

Acts 2:39

The promise is to you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as Jehovah our God calls. (Micah 4:5) (Deuteronomy 6:4)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain