Parallel Verses
New American Standard Bible
A
King James Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
Holman Bible
as I do today;
a father will make Your faithfulness known to children.
International Standard Version
The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.
A Conservative Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day. The father to the sons shall make known thy truth.
American Standard Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.
Amplified
“It is the living who give praise and thanks to You, as I do today;
A father tells his sons about Your faithfulness.
Bible in Basic English
The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.
Darby Translation
The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.
Julia Smith Translation
The living; the living, he shall praise thee, as from me this day the father to the sons shall make known for thy truth.
King James 2000
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.
Lexham Expanded Bible
[The] living, [the] living one praises you like me today; a father will make your faithfulness known to children.
Modern King James verseion
The living, the living, he shall praise You, as I do this day; the father shall make Your truth known to the sons.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but the living, yea the living acknowledge thee, like as I do this day. The father telleth his children of thy faithfulness.
NET Bible
The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.
New Heart English Bible
The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
The Emphasized Bible
The living, the living, he, can praise thee, As I do this day, - A father, to his children, can make known thy faithfulness.
Webster
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
World English Bible
The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
Youngs Literal Translation
The living, the living, he doth confess Thee.
Themes
Children » Parents, duty to » To train
Fathers » Duties of » To train
hezekiah » King of judah » His psalm of thanksgiving
Home » special duties of parents » To train
Parents » Their duty to their children is » To instruct them in God's word
Praise » Exemplified » hezekiah
Psalms » Of hezekiah, celebrating deliverance from death
Sickness » Saints » Praise God for recovery from
Social duties » Parental parental duties » To train
Topics
Interlinear
Yadah
Yowm
Word Count of 20 Translations in Isaiah 38:19
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Illness
18
For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise. Those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.
19
A
Phrases
Cross References
Deuteronomy 6:7
Carefully teach them to your sons. Talk of them when you sit in your house and when you walk by the way. Speak about them when you lie down, and when you rise up.
Deuteronomy 4:9
Be on your guard! Make sure you do not forget, as long as you live, what you have seen with your own eyes. Teach them to your children and your grandchildren.
Psalm 78:3-6
That we have heard and known and our fathers have told us.
Genesis 18:19
I have chosen him, that he may command his children and his household; and that they may remain in the righteous and just way of Jehovah. Jehovah will bring to Abraham what he told him.
Exodus 12:26-27
When your children ask you: What does this rite mean to you?
Exodus 13:14-15
In the future when your children ask you, 'What does this mean?' tell them: 'Jehovah used his mighty hand to bring us out of slavery in Egypt.''
Deuteronomy 11:19
Teach them to your children! Talk about them in your home and away. Speak of them when you lie down or get up.
Joshua 4:21-22
He spoke to the children of Israel: When your children will ask their fathers in time to come, what these stones mean?
Psalm 118:17
I will not die; instead, I will live and proclaim the works of Jehovah.
Psalm 119:175
Let me live that it may praise you. May your ordinances help me.
Psalm 145:4
One generation shall praise your works to another. They will declare your mighty acts.
Psalm 146:2
I will praise Jehovah while I live. I will sing praises to my God while I have my being.
Ecclesiastes 9:10
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you are going.
Joel 1:3
Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children to each new generation.
John 9:4
We must work the works of him that sent me while it is day. When the night comes no man can work.