Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so there went up thither about a three thousand men, which fled before the men of Ai.

New American Standard Bible

So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

King James Version

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Holman Bible

So about 3,000 men went up there, but they fled from the men of Ai.

International Standard Version

So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai.

A Conservative Version

So there went up there of the people about three thousand men. And they fled before the men of Ai.

American Standard Version

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Amplified

So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.

Bible in Basic English

So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai.

Darby Translation

And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.

Julia Smith Translation

And they will go up there from the people about three thousand men: and they will flee from the face of the men of Ai.

King James 2000

So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Lexham Expanded Bible

So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai.

Modern King James verseion

And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai.

NET Bible

So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.

New Heart English Bible

So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

The Emphasized Bible

There went up thither of the people therefore, about three thousand men, - but they fled before the men of Ai.

Webster

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

World English Bible

So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

Youngs Literal Translation

And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So there went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

thither of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

אלף 
'eleph 
Usage: 504

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and they fled
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

American

Easton

Ai

Hastings

Morish

Ai

Smith

Ai

Context Readings

The Sin Of Achan

3 and returned unto Joshua and said unto him, "Let not all the people go up, but let as it were a two or three thousand men go up and destroy Ai, and make not all the people to labour thither, for they are but few." 4 And so there went up thither about a three thousand men, which fled before the men of Ai. 5 And the men of Ai smote of them upon a thirty and six men, and chased them before the gates even unto Shebarim, and smote them in the going down. And the hearts of the people were discouraged and melted like water.

Cross References

Leviticus 26:17

And I will set my face against you and ye shall fall before your enemies, and they that hate you shall reign over you, and ye shall flee when no man followeth you.

Deuteronomy 28:25

And the LORD shall plague thee before thine enemies: Thou shalt come out one way against them, and flee seven ways before them, and shalt be scattered among all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 32:30

How cometh it that one shall chase a thousand, and two put ten thousand of them to flight - except their rock had sold them, and because the LORD had delivered them.

Isaiah 30:17

A thousand of you shall flee for one, or at the most for five, which do but only give you evil words: until ye be desolate, as a ship mast upon a high mountain, and as a beacon upon a hill.

Isaiah 59:2

But your misdeeds have separated you from your God, and your sins hide his face from you, that he heareth you not.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain