Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so there went up thither about a three thousand men, which fled before the men of Ai.
New American Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but
King James Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Holman Bible
So about 3,000 men
International Standard Version
So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai.
A Conservative Version
So there went up there of the people about three thousand men. And they fled before the men of Ai.
American Standard Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Amplified
So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.
Bible in Basic English
So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai.
Darby Translation
And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
Julia Smith Translation
And they will go up there from the people about three thousand men: and they will flee from the face of the men of Ai.
King James 2000
So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Lexham Expanded Bible
So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai.
Modern King James verseion
And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai.
NET Bible
So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.
New Heart English Bible
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.
The Emphasized Bible
There went up thither of the people therefore, about three thousand men, - but they fled before the men of Ai.
Webster
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
World English Bible
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.
Youngs Literal Translation
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
Themes
Armies » Employed in » Assaulting cities
Defeats » Isreal defeated in battle a type of the apostate church
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Defeated in battle
Interlinear
`alah
Shalowsh
Nuwc
Word Count of 20 Translations in Joshua 7:4
Verse Info
Context Readings
The Sin Of Achan
3 and returned unto Joshua and said unto him, "Let not all the people go up, but let as it were a two or three thousand men go up and destroy Ai, and make not all the people to labour thither, for they are but few." 4 And so there went up thither about a three thousand men, which fled before the men of Ai. 5 And the men of Ai smote of them upon a thirty and six men, and chased them before the gates even unto Shebarim, and smote them in the going down. And the hearts of the people were discouraged and melted like water.
Cross References
Leviticus 26:17
And I will set my face against you and ye shall fall before your enemies, and they that hate you shall reign over you, and ye shall flee when no man followeth you.
Deuteronomy 28:25
And the LORD shall plague thee before thine enemies: Thou shalt come out one way against them, and flee seven ways before them, and shalt be scattered among all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 32:30
How cometh it that one shall chase a thousand, and two put ten thousand of them to flight - except their rock had sold them, and because the LORD had delivered them.
Isaiah 30:17
A thousand of you shall flee for one, or at the most for five, which do but only give you evil words: until ye be desolate, as a ship mast upon a high mountain, and as a beacon upon a hill.
Isaiah 59:2
But your misdeeds have separated you from your God, and your sins hide his face from you, that he heareth you not.