Parallel Verses

Bible in Basic English

And the men of Israel said to the Hivites, It may be that you are living among us; how then may we make an agreement with you?

New American Standard Bible

The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you are living within our land; how then shall we make a covenant with you?”

King James Version

And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

Holman Bible

The men of Israel replied to the Hivites, “Perhaps you live among us. How can we make a treaty with you?”

International Standard Version

But the Israelis responded to the Hivites, "Perhaps you live in our midst. If this is so, how can we make a treaty with you?"

A Conservative Version

And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps ye dwell among us, and how shall we make a covenant with you?

American Standard Version

And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?

Amplified

But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you are living within our land; how then can we make a covenant (treaty) with you?”

Darby Translation

And the men of Israel said to the Hivite, Perhaps thou dwellest in the midst of us, and how should I make a covenant with thee?

Julia Smith Translation

And the men of Israel will say to the Hivite, Perhaps thou shalt dwell in the midst of me, and I shall not make a covenant to thee.

King James 2000

And the men of Israel said unto the Hivites, Perhaps you dwell among us; and how shall we make a covenant with you?

Lexham Expanded Bible

And the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you [are] living among us; how can we {make a covenant} with you?"

Modern King James verseion

And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps you are living among us, and how shall we make a treaty with you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the men of Israel said unto the Hivites, "Peradventure you dwell among us, and then how should we make peace with you?"

NET Bible

The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?"

New Heart English Bible

The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?"

The Emphasized Bible

And the men of Israel said unto the Hivites, - Peradventure, in our midst, ye are dwelling, how then can we solemnise with you a covenant?

Webster

And the men of Israel said to the Hivites, It may be ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

World English Bible

The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?"

Youngs Literal Translation

and the men of Israel say unto the Hivite, 'It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

חוּי 
Chivviy 
Usage: 25

אלי אוּלי 
'uwlay 
Usage: 45

ye dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

קרב 
Qereb 
Usage: 226

us and how shall we make
כּרת 
Karath 
Usage: 287

a league
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

Context Readings

The Gibeonites Act With Cunning

6 And they came to Joshua to the tent-circle at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, We have come from a far country: so now make an agreement with us. 7 And the men of Israel said to the Hivites, It may be that you are living among us; how then may we make an agreement with you? 8 And they said to Joshua, We are your servants. Then Joshua said to them, Who are you and where do you come from?

Cross References

Joshua 11:19

Not one town made peace with the children of Israel, but only the Hivites of Gibeon: they took them all in war.

Judges 2:2

And you are to make no agreement with the people of this land; you are to see that their altars are broken down: but you have not given ear to my voice: what have you done?

Genesis 10:17

And the Hivite and the Arkite and the Sinite,

Genesis 34:2

And when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.

Exodus 3:8

And I have come down to take them out of the hands of the Egyptians, guiding them out of that land into a good land and wide, into a land flowing with milk and honey; into the place of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite.

Exodus 23:31-33

I will let the limits of your land be from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the waste land to the river Euphrates: for I will give the people of those lands into your power; and you will send them out before you.

Exodus 34:12

But take care, and do not make any agreement with the people of the land where you are going, for it will be a cause of sin to you.

Numbers 33:52

See that all the people of the land are forced out from before you, and put to destruction all their pictured stones, and all their metal images, and all their high places:

Deuteronomy 7:2-3

And when the Lord has given them up into your hands and you have overcome them, give them up to complete destruction: make no agreement with them, and have no mercy on them:

Deuteronomy 20:16

But in the towns of these peoples whose land the Lord your God is giving you for your heritage, let no living thing be kept from death:

Joshua 9:1

Now on hearing the news of these things, all the kings on the west side of Jordan, in the hill-country and the lowlands and by the Great Sea in front of Lebanon, the Hittites and the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain