Parallel Verses

A Conservative Version

And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.

New American Standard Bible

So Manoah said to his wife, “We will surely die, for we have seen God.”

King James Version

And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.

Holman Bible

“We’re going to die,” he said to his wife, “because we have seen God!”

International Standard Version

Then Manoah told his wife, "We're going to die for sure, because we've seen God!"

American Standard Version

And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.

Amplified

So Manoah said to his wife, “We will certainly die, because we have seen God.”

Bible in Basic English

And Manoah said to his wife, Death will certainly be our fate, for it is a god whom we have seen.

Darby Translation

And Mano'ah said to his wife, "We shall surely die, for we have seen God."

Julia Smith Translation

And Manoah will say to his wife, Dying, we shall die, because we saw God.

King James 2000

And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.

Lexham Expanded Bible

And Manoah said to his wife, "We will certainly die because we have seen God."

Modern King James verseion

And Manoah said to his wife, We shall surely die because we have seen God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said unto his wife, "We shall surely die, because we have seen God!"

NET Bible

Manoah said to his wife, "We will certainly die, because we have seen a supernatural being!"

New Heart English Bible

Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God."

The Emphasized Bible

And Manoah said unto his wife, We shall, die, - for, upon God, have we looked.

Webster

And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.

World English Bible

Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God."

Youngs Literal Translation

And Manoah saith unto his wife, 'We certainly die, for we have seen God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מנוח 
manowach 
Usage: 18

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Samson's Parents

21 But the agent of LORD appeared no more to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the agent of LORD. 22 And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God. 23 But his wife said to him, If LORD were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offering and a meal-offering at our hand, neither would he have shown us all these things, nor would at this time have told such things a


Cross References

Genesis 32:30

And Jacob called the name of the place Peniel, for, I have seen God face to face, and my life is preserved.

Deuteronomy 5:26

For who is there of all flesh, who has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

Exodus 33:20

And he said, Thou cannot see my face, for man shall not see me and live.

Deuteronomy 4:38

to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.

Judges 6:22

And Gideon saw that he was the agent of LORD. And Gideon said, Alas, O lord LORD! Inasmuch as I have seen the agent of LORD face to face.

Isaiah 6:5

Then I said, Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips. For my eyes have seen the King, LORD of hosts.

John 1:18

No man has ever seen God. The only begotten Son, being in the bosom of the Father, that man reported him.

John 5:37

And the Father, he who sent me, has testified about me.Ye have neither heard his voice, nor have ever seen his appearance.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain