Parallel Verses
Bible in Basic English
Then Samson went down to Timnah (and his father and his mother,) and came to the vine-gardens of Timnah; and a young lion came rushing out at him.
New American Standard Bible
Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him.
King James Version
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him.
Holman Bible
Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him,
International Standard Version
Then Samson went down in the direction of Timnah with his father and mother and arrived as far as the vineyards of Timnah. And surprise! a young lion came roaring at him!
A Conservative Version
Then Samson went down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah. And, behold, a young lion roared against him.
American Standard Version
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and, behold, a young lion roared against him.
Amplified
Then Samson went down to Timnah with his father and mother [to arrange the marriage], and they came as far as the vineyards of Timnah; and
Darby Translation
Then Samson went down with his father and mother to Timnah, and he came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion roared against him;
Julia Smith Translation
And Samson will go down, and his father and his mother, to Timnath, and they will come even to the vineyards of Timnath: and behold, a young lion roared at his meeting.
King James 2000
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and, behold, a young lion roared against him.
Lexham Expanded Bible
And Samson and his father and mother went down to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah, and suddenly a young lion [came] roaring to meet him.
Modern King James verseion
And Samson and his father and his mother went down to Timnath. And they came to the vineyards of Timnath. And, behold, a young lion roared to meet him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then went Samson and his father and his mother down to Timnah. And when they came to the vineyards of Timnah, behold, a young lion roared upon him.
NET Bible
Samson went down to Timnah. When he approached the vineyards of Timnah, he saw a roaring young lion attacking him.
New Heart English Bible
Then Samson went down with his father and his mother to Timnah, and came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion roared against him.
The Emphasized Bible
So Samson went down, and his father and his mother, to Timnath, - and they came as far as the vineyards of Timnath, when lo! a young lion, roaring to meet him.
Webster
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and behold, a young lion roared against him.
World English Bible
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and behold, a young lion roared against him.
Youngs Literal Translation
And Samson goeth down -- also his father and his mother, to Timnath, and they come unto the vineyards of Timnath, and lo, a lion's whelp roareth at meeting him,
Themes
Animals » Lions » General references to
Home » Examples of love of » Courtship
Marriage » The jews » Betrothed themselves some time before
Samson » Desires a philistine woman for his wife; kills a lion
Interlinear
Yarad
Yarad
'ab
References
Word Count of 20 Translations in Judges 14:5
Verse Info
Context Readings
Samson Marries
4 Now his father and mother had no knowledge that this was the purpose of the Lord, who had the destruction of the Philistines in mind. Now the Philistines at that time were ruling over Israel. 5 Then Samson went down to Timnah (and his father and his mother,) and came to the vine-gardens of Timnah; and a young lion came rushing out at him. 6 And the spirit of the Lord came on him with power, and, unarmed as he was, pulling the lion in two as one might do to a young goat, he put him to death; (but he said nothing to his father and mother of what he had done.)