Parallel Verses

New American Standard Bible

On the fifth day he arose to go early in the morning, and the girl's father said, "Please sustain yourself, and wait until afternoon"; so both of them ate.

King James Version

And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.

Holman Bible

He got up early in the morning of the fifth day to leave, but the girl's father said to him, "Please keep up your strength." So they waited until late afternoon and the two of them ate.

International Standard Version

On the fifth day, he got up early in the morning, but the young woman's father-in-law told him, "Please, fortify yourself," so they delayed until later that afternoon while both of them ate together.

A Conservative Version

And he arose early in the morning on the fifth day to depart. And the damsel's father said, Strengthen thy heart, I pray thee, and tarry ye until the day declines. And they ate, both of them.

American Standard Version

And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel's father said, Strengthen thy heart, I pray thee, and tarry ye until the day declineth; and they did eat, both of them.

Amplified

And he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the girl's father said, Strengthen your heart and tarry until toward evening. So they ate, both of them.

Bible in Basic English

Then early on the morning of the fifth day he got up to go away; but the girl's father said, Keep up your strength; so the two of them had a meal, and the man and his woman and his servant did not go till after the middle of the day.

Darby Translation

And on the fifth day he arose early in the morning to depart; and the girl's father said, "Strengthen your heart, and tarry until the day declines." So they ate, both of them.

Jubilee 2000 Bible

And he arose early in the morning on the fifth day to depart, and the damsel's father said, Strengthen now thy heart. And after having eaten together, they tarried until afternoon.

Julia Smith Translation

And he will rise early in the morning in the fifth day, to go, and the girl's father will say, Strengthen now thy heart. And they lingered till the day declined, and they two will eat.

King James 2000

And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the young woman's father said, Refresh your heart, I pray you. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.

Lexham Expanded Bible

On the fifth day he rose early in the morning to go, and the father of the young woman said, "Please, {enjoy yourself}," and they lingered until the day declined, and the two of them ate.

Modern King James verseion

And he rose early in the morning on the fifth day to leave. And the girl's father said, Please comfort your heart. And they stayed till afternoon, and both of them ate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he rose up early the fifth day to depart. Then said the damsel's father, "Comfort thine heart": and so made him tarry until after midday. And they did eat both of them together.

NET Bible

He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl's father said, "Get some energy. Wait until later in the day to leave!" So they ate a meal together.

New Heart English Bible

He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady's father said, "Please refresh yourself and stay until the day declines." And they both ate.

New simplified Bible

The morning of the fifth day he started to leave. The woman's father said: Eat something and wait until later in the day. The two men ate together.

The Emphasized Bible

And, when he arose early on the morning of the fifth day, to go, the father of the damsel said - Come now, stay thy heart, and tarry ye until the decline of the day. And they did eat, both of them.

Webster

And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thy heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they ate both of them.

World English Bible

He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady's father said, "Please strengthen your heart and stay until the day declines;" and they both ate.

Youngs Literal Translation

And he riseth early in the morning, on the fifth day, to go, and the father of the young woman saith, 'Support, I pray thee, thy heart;' and they have tarried till the turning of the day, and they eat, both of them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכם 
Shakam 
Usage: 65

in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

on the fifth
חמשּׁי חמישׁי 
Chamiyshiy 
Usage: 45

day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

to depart
ילך 
Yalak 
go , walk , come , depart , ...away , follow , get , lead , brought , carry , bring ,
Usage: 0

and the damsel's
נערה 
Na`arah 
Usage: 63

H1
אב 
'ab 
Usage: 1214


Usage: 0

סעד 
Ca`ad 
Usage: 12

לבב 
Lebab 
Usage: 251

מההּ 
Mahahh 
Usage: 9

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and they did eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

American

Hastings

Morish

Verse Info

Context Readings

The Concubine And The Levite

7 Then the man arose to go, but his father-in-law urged him so that he spent the night there again. 8 On the fifth day he arose to go early in the morning, and the girl's father said, "Please sustain yourself, and wait until afternoon"; so both of them ate. 9 When the man arose to go along with his concubine and servant, his father-in-law, the girl's father, said to him, "Behold now, the day has drawn to a close; please spend the night. Lo, the day is coming to an end; spend the night here that your heart may be merry. Then tomorrow you may arise early for your journey so that you may go home."




Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org