Parallel Verses

King James Version

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

New American Standard Bible

Therefore I also said, ‘I will not drive them out before you; but they will become as thorns in your sides and their gods will be a snare to you.’”

Holman Bible

Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a trap for you.”

International Standard Version

Therefore I'm now saying, "I won't expel them before you. Instead, they'll remain at your side, and their gods will ensnare you.'"

A Conservative Version

Therefore I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.

American Standard Version

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Amplified

So I also said, ‘I will not drive your enemies out before you; but they will be like thorns in your sides and their gods will be a snare to you.’”

Bible in Basic English

And so I have said, I will not send them out from before you; but they will be a danger to you, and their gods will be a cause of falling to you.

Darby Translation

So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."

Julia Smith Translation

And I also said, I will not drive them out from your face; and they were to you for adversaries, and their gods shall be to you for a snare.

King James 2000

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Lexham Expanded Bible

Now I say, I will not drive them out from before you; they will {become as thorns} for you, and their gods will be a trap for you."

Modern King James verseion

And I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore I have likewise determined that I will not cast them out before you: that they may be a fall unto you, and their gods shall be snares unto you."

NET Bible

At that time I also warned you, 'If you disobey, I will not drive out the Canaanites before you. They will ensnare you and their gods will lure you away.'"

New Heart English Bible

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods shall be a snare to you."

The Emphasized Bible

Wherefore also I said, I will not drive them out from before you, - but they shall be your adversaries, and, their gods, shall become unto you a snare.

Webster

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

World English Bible

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you."

Youngs Literal Translation

And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will not drive them out
גּרשׁ 
Garash 
Usage: 48

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

you but they shall be as thorns in your sides
צד 
Tsad 
Usage: 33

and their gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

shall be a snare
מקשׁ מוקשׁ 
Mowqesh 
Usage: 27

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Images Judges 2:3

Prayers for Judges 2:3

Context Readings

Israel Disobeys Yahweh

2 And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this? 3 Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you. 4 And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.


Cross References

Numbers 33:55

But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

Joshua 23:13

Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.

Deuteronomy 7:16

And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

Judges 2:21

I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

Judges 3:6

And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.

Psalm 106:36

And they served their idols: which were a snare unto them.

Exodus 23:33

They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.

Exodus 34:12

Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:

1 Kings 11:1-7

But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain