Parallel Verses

World English Bible

The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day.

New American Standard Bible

And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, “One tribe is cut off from Israel today.

King James Version

And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.

Holman Bible

But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said, “Today a tribe has been cut off from Israel.

International Standard Version

But the Israelis were mourning for their relatives in the tribe of Benjamin. They announced, "One tribe has been eliminated from Israel today!

A Conservative Version

And the sons of Israel regretted for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.

American Standard Version

And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.

Amplified

And the sons of Israel felt sorry [and had compassion] for their brother Benjamin and said, “One tribe has been cut off from Israel today.

Bible in Basic English

And the children of Israel were moved with pity for Benjamin their brother, saying, Today one tribe has been cut off from Israel.

Darby Translation

And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother, and said, "One tribe is cut off from Israel this day.

Julia Smith Translation

And the sons of Israel will lament for Benjamin their brother, and they will say, There was cut off this day one tribe from Israel.

King James 2000

And the children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.

Lexham Expanded Bible

But the {Israelites} had compassion for Benjamin, their relatives, and they said, "Today one tribe is cut off from Israel.

Modern King James verseion

And the sons of Israel repented themselves for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Israel had pity on Benjamin their brethren, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day:

NET Bible

The Israelites regretted what had happened to their brother Benjamin. They said, "Today we cut off an entire tribe from Israel!

New Heart English Bible

The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day.

The Emphasized Bible

And the sons of Israel grieved for Benjamin, their brother, - and they said, There is cut off, to-day, one tribe out of Israel.

Webster

And the children of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.

Youngs Literal Translation

And the sons of Israel repent concerning Benjamin their brother, and say, 'There hath been to-day cut off one tribe from Israel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נחם 
Nacham 
Usage: 108

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

and said

Usage: 0

There is one
אחד 
'echad 
Usage: 432

שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

גּדע 
Gada` 
Usage: 22

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Context Readings

A Decision Is Made About The Tribe Of Benjamin

5 The children of Israel said, "Who is there among all the tribes of Israel who didn't come up in the assembly to Yahweh?" For they had made a great oath concerning him who didn't come up to Yahweh to Mizpah, saying, "He shall surely be put to death." 6 The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day. 7 How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?"


Cross References

Judges 21:15

The people grieved for Benjamin, because that Yahweh had made a breach in the tribes of Israel.

Judges 11:35

It happened, when he saw her, that he tore his clothes, and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can't go back."

Judges 20:23

The children of Israel went up and wept before Yahweh until evening; and they asked of Yahweh, saying, "Shall I again draw near to battle against the children of Benjamin my brother?" Yahweh said, "Go up against him."

2 Samuel 2:26

Then Abner called to Joab, and said, "Shall the sword devour forever? Don't you know that it will be bitterness in the latter end? How long shall it be then, before you ask the people to return from following their brothers?"

Hosea 11:8

"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.

Luke 19:41-42

When he drew near, he saw the city and wept over it,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain