Parallel Verses

New American Standard Bible

What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the Lord not to give them any of our daughters in marriage?”

King James Version

How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?

Holman Bible

What should we do about wives for the survivors? We’ve sworn to the Lord not to give them any of our daughters as wives.”

International Standard Version

What can we do to find wives for the survivors who remain, since we've already taken an oath in the LORD's presence not to give them any of our daughters in marriage?"

A Conservative Version

What shall we do for wives for those who remain, since we have sworn by LORD that we will not give them of our daughters to wives?

American Standard Version

How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives?

Amplified

What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn [an oath] by the Lord that we will not give them any of our daughters as wives?”

Bible in Basic English

What are we to do about wives for those who are still living? For we have taken an oath by the Lord that we will not give them our daughters for wives.

Darby Translation

What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?"

Julia Smith Translation

What shall we do for them to those being left for wives, and we sware by Jehovah not to give to them from our daughters for wives?

King James 2000

What shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters as wives?

Lexham Expanded Bible

What will we do for them--for the [ones] being left over--for wives? For we have sworn by Yahweh not to give to them our daughters as wives."

Modern King James verseion

What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters for wives?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

what shall we do unto the remnant of them, for to get them wives, forasmuch as we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?"

NET Bible

How can we find wives for those who are left? After all, we took an oath in the Lord's name not to give them our daughters as wives."

New Heart English Bible

How shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?"

The Emphasized Bible

What are we to do for them who remain, for wives, - seeing that, we ourselves, have sworn by Yahweh, not to give them of our daughters, for wives?

Webster

How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD, that we will not give them of our daughters for wives?

World English Bible

How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?"

Youngs Literal Translation

what do we do for them -- for those who are left -- for wives, and we -- we have sworn by Jehovah not to give to them of our daughters for wives?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

שׁבע 
 
Usage: 186

by the Lord

Usage: 0

that we will not give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

בּת 
Bath 
Usage: 587

Context Readings

A Decision Is Made About The Tribe Of Benjamin

6 The people of Israel felt sorry for their brothers the Benjaminites. They said: Israel has lost one of its tribes. 7 What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the Lord not to give them any of our daughters in marriage?” 8 When they asked if some group out of the tribes of Israel had not gone to the gathering at Mizpah, they found out that no one from Jabesh in Gilead had been there.

Cross References

Judges 21:1

The Israelites gathered at Mizpah. They made a solemn promise to Jehovah: None of us will allow a daughter to marry a Benjaminite.

Judges 21:18

We cannot allow them to marry our daughters. We have put a curse on anyone who allows a Benjaminite to marry one of our daughters.

1 Samuel 14:28-29

Then one of the people told him: Your father forced the people to take a solemn oath, saying: 'Cursed is anyone who eats food today.' That is why the people were exhausted.

1 Samuel 14:45

But the people said to Saul: Will Jonathan, who won this great victory for Israel, be put to death? No! We promise by the living Jehovah that he will not lose even a hair from his head. What he did today was done with God's help. So the people saved Jonathan from being put to death.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain