Parallel Verses

New American Standard Bible

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage.”

King James Version

Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

Holman Bible

The men of Israel had sworn an oath at Mizpah: “None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage.”

International Standard Version

Now the people of Israel had taken a vow in Mizpah that went like this: "Not even one of us will give his daughter in marriage to a descendant of Benjamin!"

A Conservative Version

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin to wife.

American Standard Version

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

Amplified

Now the men of Israel had sworn [an oath] at Mizpah, “None of us shall give his daughter in marriage to [a man of] Benjamin.”

Bible in Basic English

Now the men of Israel had taken an oath in Mizpah, saying, Not one of us will give his daughter as a wife to Benjamin.

Darby Translation

Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

Julia Smith Translation

And the men of Israel sware in Mizpeh, saying, A man from us shall not give his daughter to Benjamin for wife.

King James 2000

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin as wife.

Lexham Expanded Bible

The men of Israel had sworn at Mizpah, saying, "None of us will give his daughter to Benjamin as a wife."

Modern King James verseion

And the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, Not one of us shall give his daughter to Benjamin for a wife.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the men of Israel sware in Mizpeh saying, "There shall none of us give his daughter unto any of Benjamin to wife."

NET Bible

The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, "Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite."

New Heart English Bible

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife."

The Emphasized Bible

Now, the men of Israel, had sworn in Mizpah, saying, - Not a man from among us, shall give his daughter unto Benjamin, to wife.

Webster

Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin for a wife.

World English Bible

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife."

Youngs Literal Translation

And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, 'None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now the men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁבע 
 
Usage: 186

in Mizpeh
מצפּה 
Mitspah 
Usage: 35

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of us give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

A Decision Is Made About The Tribe Of Benjamin

1 Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage.” 2 The people of Israel went to Bethel and sat there in the presence of God until evening. They lifted their voices and wept bitterly.


Cross References

Judges 20:1

The people of Israel came from Dan in the north to Beersheba in the south, as well as from the land of Gilead in the east. They were united in Jehovah's presence at Mizpah.

Judges 21:18

We cannot allow them to marry our daughters. We have put a curse on anyone who allows a Benjaminite to marry one of our daughters.

Exodus 34:12-16

Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going. It will become a snare in your midst.

Deuteronomy 7:2-3

Jehovah your God will deliver them to you. You must crush them! Completely destroy them. You should make no covenant with them. Do not show them mercy.

Judges 11:30-31

Jephthah promised Jehovah: If you give me victory over the Ammonites,

Judges 20:8

The people stood together and said: None of us, whether he lives in a tent or in a house, will go home.

Judges 20:10

One tenth of the men in Israel will provide food for the army. The others will go and punish Gibeah for this immoral act they committed in Israel.

Judges 21:5

They asked: Is there any group out of all the tribes of Israel that did not go to the gathering in Jehovah's presence at Mizpah? (They had taken a solemn oath that anyone who had not gone to Mizpah would be put to death.)

Judges 21:7

We have made a solemn promise to Jehovah that we will not give them any of our daughters. How can we make sure that the remaining men of Benjamin will have wives?

1 Samuel 14:24

And all the people were with Saul. There were about twenty thousand men. The fight was general through all the mountains of Ephraim. Saul made a great error that day. He put the people under an oath, saying: Let that man be cursed who eats any food before evening. I have taken vengeance on my enemies. So the people did not eat.

1 Samuel 14:28-29

Then one of the people told him: Your father forced the people to take a solemn oath, saying: 'Cursed is anyone who eats food today.' That is why the people were exhausted.

Ecclesiastes 5:2

Do not be in a hurry to talk. Do not be eager to speak in the presence of God. Since God is in heaven and you are on earth, limit the number of your words.

Jeremiah 4:2

if you take the oath, as Jehovah lives in an honest, fair, and right way, then the nations will be blessed, and in him they will glory.

Mark 6:23

He pledged to her, Whatever you ask of me, I will give it to you, up to half of my kingdom.

Acts 23:12

When day arrived some of the Jews came together and united with an oath saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.

Romans 10:2

I testify that they have zeal for God, but not according to [precise and correct] knowledge.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain