Parallel Verses

A Conservative Version

And Israel was brought very low because of Midian, and the sons of Israel cried to LORD.

New American Standard Bible

So Israel was brought very low because of Midian, and the sons of Israel cried to the Lord.

King James Version

And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.

Holman Bible

So Israel became poverty-stricken because of Midian, and the Israelites cried out to the Lord.

International Standard Version

Because Israel was deeply impoverished due to the Midianites, they cried out to the LORD.

American Standard Version

And Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried unto Jehovah.

Amplified

So Israel was greatly impoverished because of the Midianites, and the Israelites cried out to the Lord [for help].

Bible in Basic English

And Israel was in great need because of Midian; and the cry of the children of Israel went up to the Lord.

Darby Translation

And Israel was brought very low because of Mid'ian; and the people of Israel cried for help to the LORD.

Julia Smith Translation

And Israel will be enfeebled from the face of Midian; and the sons of Israel will cry to Jehovah.

King James 2000

And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.

Lexham Expanded Bible

Israel was very poor because of the presence of the Midianites, and the {Israelites} cried out to Yahweh.

Modern King James verseion

And Israel was made very poor because of the Midianites. And the sons of Israel cried to Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so was Israel exceedingly impoverished by the Midianites and cried unto the LORD.

NET Bible

Israel was so severely weakened by Midian that the Israelites cried out to the Lord for help.

New Heart English Bible

Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried to the LORD.

The Emphasized Bible

Thus was Israel greatly impoverished, because of Midian, - and the sons of Israel made outcry unto Yahweh.

Webster

And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried to the LORD.

World English Bible

Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried to Yahweh.

Youngs Literal Translation

And Israel is very weak from the presence of Midian, and the sons of Israel cry unto Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

דּלל 
Dalal 
Usage: 9

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the Midianites
מדין 
Midyan 
Usage: 59

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

Fausets

Context Readings

Midian Oppresses Israel

5 For they came up with their cattle and their tents. They came in as locusts for multitude. Both they and their camels were without number, and they came into the land to destroy it. 6 And Israel was brought very low because of Midian, and the sons of Israel cried to LORD. 7 And it came to pass, when the sons of Israel cried to LORD because of Midian,


Cross References

Judges 3:9

And when the sons of Israel cried to LORD, LORD raised up a savior to the sons of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

Judges 3:15

But when the sons of Israel cried to LORD, LORD raised up for them a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. And the sons of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

Psalm 50:15

And call upon me in the day of trouble. I will deliver thee, and thou shall glorify me.

Psalm 78:34

When he killed them, then they inquired after him, and they returned and sought God earnestly.

Psalm 106:43-44

Many times he delivered them, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.

Isaiah 26:16

LORD, in trouble they have visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.

Jeremiah 5:17

And they shall eat up thy harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat. They shall eat up thy flocks and thy herds. They shall eat up thy vines and thy fig trees. They shall beat down thy fortified cities,

Hosea 5:15

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.

Malachi 1:4

Whereas Edom says, We are beaten down, but we will return and build the waste places, thus says LORD of hosts: They shall build, but I will throw down, and men shall call them the border of wickedness, and the people against whom L

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain