Parallel Verses

A Conservative Version

LORD, in trouble they have visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.

New American Standard Bible

O Lord, they sought You in distress;
They could only whisper a prayer,
Your chastening was upon them.

King James Version

LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

Holman Bible

Lord, they went to You in their distress;
they poured out whispered prayers
because Your discipline fell on them.

International Standard Version

LORD, they came to you in distress; they poured out their secret prayer when your chastenings were afflicting them.

American Standard Version

Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

Amplified


O Lord, they sought You in distress;
They managed only a prayerful whisper
When Your discipline was upon them.

Bible in Basic English

Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.

Darby Translation

Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out their whispered prayer when thy chastening was upon them.

Julia Smith Translation

O Jehovah, in straits they looked after thee; they poured out a whispering thy correction to them.

King James 2000

LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was upon them.

Lexham Expanded Bible

Yahweh, in distress they have visited you; they poured out an {incantation}; your discipline [was] on them.

Modern King James verseion

Jehovah, in trouble they have visited You; they poured out a prayer; Your chastening was on them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lord, in trouble have they visited thee; they poured out their prayer while thy chastening was upon them.

NET Bible

O Lord, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.

New Heart English Bible

LORD, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.

The Emphasized Bible

O Yahweh! in distress, they sought thee, - They poured out a whispered prayer, when thy chastening was upon them.

Webster

LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

World English Bible

Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.

Youngs Literal Translation

O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement is on them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
in trouble
צר צר 
Tsar 
Usage: 109

צוּק 
Tsuwq 
Usage: 3

a prayer
לחשׁ 
Lachash 
Usage: 5

Context Readings

Yahweh's People Vindicated

15 Thou have increased the nation, O LORD, thou have increased the nation. Thou are glorified. Thou have enlarged all the borders of the land. 16 LORD, in trouble they have visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them. 17 As a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs, so we have been before thee, O LORD.


Cross References

Hosea 5:15

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.

Deuteronomy 4:29-30

But from there ye shall seek LORD thy God. And thou shall find him when thou search after him with all thy heart and with all thy soul.

Judges 10:9-10

And the sons of Ammon passed over the Jordan to also fight against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was exceedingly distressed.

1 Samuel 1:15

And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before LORD.

2 Chronicles 6:37-38

yet if they shall rethink themselves in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly

2 Chronicles 33:12-13

And when he was in distress, he besought LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.

Psalm 42:4

These things I remember, and pour out my soul within me, how I went with the throng, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.

Psalm 50:15

And call upon me in the day of trouble. I will deliver thee, and thou shall glorify me.

Psalm 77:1-2

I will cry to God with my voice, even to God with my voice, and he will give ear to me.

Psalm 91:15

He shall call upon me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.

Psalm 142:2

I pour out my complaint before him. I show my trouble before him.

Isaiah 37:3

And they said to him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy, for the sons have come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Jeremiah 22:23

O inhabitant of Lebanon, who makes thy nest in the cedars, how greatly to be pitied thou shall be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!

Lamentations 2:19

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out thy heart like water before the face of LORD. Lift up thy hands toward him for the life of thy young sons, who faint for hunger at the head of every street.

Hosea 7:14

And they have not cried to me with their heart, but they howl upon their beds. They assemble themselves for grain and new wine. They rebel against me.

Revelation 3:19

As many as I love, I rebuke and chasten. Be zealous therefore, and repent.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain