Parallel Verses

New American Standard Bible

But he said to them, “What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

King James Version

And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Holman Bible

So he said to them, “What have I done now compared to you? Is not the gleaning of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

International Standard Version

"What have I accomplished compared to you?" he responded. "Isn't what's left from Ephraim's harvest better than the best vintage of Abiezer?

A Conservative Version

And he said to them, What have I now done in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

American Standard Version

And he said unto them, What have I now done in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Amplified

But he said to them, “What have I done now [that is so significant] in comparison with you? Is not the gleaning (leftovers) of the grapes of [your tribe of] Ephraim better than the vintage (entire harvest) of [my clan of] Abiezer?

Bible in Basic English

And he said to them, What have I done in comparison with you? Is not that which Ephraim took up after the grape-cutting better than all the grapes which Abiezer got in from the grape-cutting?

Darby Translation

And he said to them, "What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of E'phraim better than the vintage of Abi-e'zer?

Julia Smith Translation

And he will say to them, What now did I according to you? are not the gleanings of Ephraim good above the vintage of Abi-Ezer?

King James 2000

And he said unto them, What have I done now in comparison to you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "What I have done now in comparison with you? Are not the gleanings of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer?

Modern King James verseion

And he said to them, What have I done now in comparison to you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "What deed have I done like unto yours: are not the clusters of Ephraim better than the wine harvest of Abiezer?

NET Bible

He said to them, "Now what have I accomplished compared to you? Even Ephraim's leftover grapes are better quality than Abiezer's harvest!

New Heart English Bible

He said to them, "What have I now done in comparison with you? Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

The Emphasized Bible

And he said unto them, What have I done, now, in comparison with you? Is not the grape-gleaning of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Webster

And he said to them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

World English Bible

He said to them, "What have I now done in comparison with you? Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Youngs Literal Translation

and he saith unto them, 'What have I done now like you? are not the gleanings of Ephraim better than the harvest of Abi-Ezer?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
now in comparison of you Is not the gleaning
עללה 
`olelah 
Usage: 6

of the grapes of Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

בּציר 
Batsiyr 
Usage: 7

Context Readings

Gideon Pursues Zebah And Zalmunna

1 Then the people of Ephraim said to Gideon: Why did you not call us when you went to fight the Midianites? Why did you treat us like this? They complained bitterly about it. 2 But he said to them, “What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer? 3 God delivered the princes of Midian, Oreb and Zeeb, to you. What was I able to do in comparison to you? Then their anger toward him subsided at what he said.

Cross References

Judges 6:11

The angel of Jehovah came to the village of Ophrah. He sat under the oak tree that belonged to Joash, a man of the clan of Abiezer. His son Gideon was secretly threshing wheat in a wine press, so that the Midianites would not see him.

Judges 6:34

The Spirit of Jehovah took control of Gideon. He blew a trumpet to call the men of the clan of Abiezer to follow him.

1 Corinthians 13:4-7

Love is patient. Love is kind. Love is not jealous. Love does not brag and is not arrogant (proud).

Galatians 5:14-15

For the whole law is fulfilled in one word: You shall love your neighbor as yourself.

Philippians 2:2-3

make my joy full by being of the same mind, having the same love, being of one accord, and of one purpose.

James 1:19-20

You know this, my beloved brothers. But let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger.

James 3:13-18

Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his works are from meekness because of wisdom.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain